Sérgio Godinho - Coro das Velhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Godinho - Coro das Velhas




Coro das Velhas
Хор старушек
Ia eu pelo concelho de Caminha
Шел я по округу Каминья,
Quando vi sentada ao sol uma velhinha
И увидел, греющуюся на солнышке, старушку.
Curioso, uma conversa entabulei
Любопытства ради, я завел с ней разговор,
Como se diz nuns romances que eu sei
Как говорится в романах, которые я знаю.
Chamo-me Adozinha, disse, e tenho
Меня зовут Адозинья, сказала она, и мне уже
Os meus 84 anos, feitos
84 года, исполнилось
Mês e meio, se a memória não me falha
Полтора месяца назад, если память мне не изменяет,
Mas inda vou durar uns anos, Deus me valha
Но я еще поживу несколько лет, дай Бог.
Com esta da austeridade, meu senhor
С этой вот строгостью, сударь мой,
Nem sequer da para ir desta pra melhor
Даже на тот свет не уйдешь,
Os funerais estão por um preço do outro mundo
Похороны стоят бешеных денег,
pra desistir de ser um moribundo
Даже умирать расхочется.
Rabugenta, eu? Não senhor, eu...
Ворчливая? Я? Нет, сударь, я...
Eu hei-de ir desta pra melhor, eu...
Я еще поживу, я...
Mas falo pelos que deixo
Но я говорю за тех, кого оставляю здесь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь.
Ó Felisbela (Eu)
Эй, Фелисбела (Я)
Ó Felismina
Эй, Фелисмина
Ó Adelaide, ó Amelinha (Sim)
Эй, Аделаида, эй, Амелинья (Да)
Ó Maria Berta (Uu)
Эй, Мария Берта (Уу)
Ó Zulmirinha
Эй, Зулмиринья
Vamos cantar o coro das velhas? (Vamos)
Споем хор старушек? (Споем)
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
Não sei ler nem escrever mas não me ralo
Не умею ни читать, ни писать, но не парюсь,
Alguns que até a caneta lhes faz calo
Некоторым даже ручка мозоли натирает,
é assinar despachos e decretos
Только и делают, что подписывают приказы и указы,
P'ra nos dar a ler a nós, analfabetos
Чтобы нам, неграмотным, читать.
E saúde, eu tenho p'ra dar e vender
А здоровья у меня хоть отбавляй,
Não preciso de um ministro para ter
Мне не нужен министр, чтобы его иметь.
Tudo o que ele anda a ver se me pode dar
Все, что он пытается мне дать,
Pode ir ele p'ro hospital em meu lugar
Пусть сам идет в больницу вместо меня.
E quanto a apertar cinto, sinto muito
А насчет затягивания поясов, очень жаль,
Filosofem os que sabem do assunto
Пусть философствуют те, кто в этом разбирается.
Mas com esta cinturinha tão delgada
Но с такой тонкой талией,
Inda posso ser de muitos namorada
Я еще могу быть чьей-нибудь возлюбленной.
Rabugenta, eu? Não senhor, eu...
Ворчливая? Я? Нет, сударь, я...
Eu hei-de ir desta pra melhor, eu...
Я еще поживу, я...
Mas falo pelos que deixo
Но я говорю за тех, кого оставляю здесь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь.
Ó Felisbela
Эй, Фелисбела
Ó Felismina (Já vou)
Эй, Фелисмина (Уже иду)
Ó Adelaide (Que horas)
Эй, Аделаида (Который час?)
Ó Amelinha
Эй, Амелинья
Ó Maria Berta (Eu)
Эй, Мария Берта (Я)
Ó Zulmirinha
Эй, Зулмиринья
Vamos cantar o coro das velhas? (Vamos)
Споем хор старушек? (Споем)
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
E se a morte mafarrica, mesmo assim
И если смерть-проказница все же
Me apartar das outras velhas, logo a mim
Отделит меня от других старушек, именно меня,
Digo ao diabo, não te temo, ó camafeu
Я скажу дьяволу: "Не боюсь тебя, о, камея,
Conheci piores infernos do que o teu
Я знавала ад и похуже твоего".
E se a morte mafarrica, mesmo assim
И если смерть-проказница все же
Me apartar das outras velhas, logo a mim
Отделит меня от других старушек, именно меня,
Digo ao diabo, não te temo, ó camafeu
Я скажу дьяволу: "Не боюсь тебя, о, камея,
Conheci piores infernos do que o teu
Я знавала ад и похуже твоего".
Rabugenta, eu? Não senhor, eu...
Ворчливая? Я? Нет, сударь, я...
Eu hei-de ir desta pra melhor, eu...
Я еще поживу, я...
Mas falo pelos que deixo
Но я говорю за тех, кого оставляю здесь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь,
Não é por mim que eu me queixo
Не за себя я жалуюсь.
Ó Felisbela (Sim)
Эй, Фелисбела (Да)
Ó Felismina
Эй, Фелисмина
Ó Adelaide (Já vou)
Эй, Аделаида (Уже иду)
Ó Amelinha
Эй, Амелинья
Ó Maria Berta (O que quer?)
Эй, Мария Берта (Что нужно?)
Ó Zulmirinha
Эй, Зулмиринья
Vamos cantar o coro das velhas? (Vamos)
Споем хор старушек? (Споем)
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей,
se vai andando
Вот так и живем,
C'o a cabeça entre as orelhas
С головой между ушей.





Writer(s): Sergio De Barros Godinho

Sérgio Godinho - Salão de Festas
Album
Salão de Festas
date de sortie
01-01-1984


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.