Sérgio Marques e Marquinhos - Tem Que Esperar - traduction des paroles en allemand




Tem Que Esperar
Man Muss Warten
Fica disfarçando pra tentar ser natural
Du tust so, als ob du versuchst, natürlich zu sein,
Um sorriso sem graça pra mostrar que é legal
Ein unbeholfenes Lächeln, um zu zeigen, dass du nett bist.
Olhando a sua turma todo mundo se deu bem
Wenn du deine Clique ansiehst, haben alle ihr Glück gefunden,
Casais apaixonados você não tem ninguém
Verliebte Paare, nur du hast niemanden.
querendo amor
Du sehnst dich nach Liebe,
querendo alguém pra amar
Du sehnst dich nach jemandem zum Lieben.
Mas essa ansiedade lhe atrapalha a esperar
Aber diese Ungeduld hindert dich daran zu warten.
Vai aparecer
Er wird erscheinen,
Quem vai ser dono do seu coração
Derjenige, der dein Herz besitzen wird.
Vai aparecer
Sie wird erscheinen,
A moça que o fará suspirar de emoção
Das Mädchen, das ihn vor Rührung seufzen lässt.
Vai ser virtuosa, bonita e charmosa
Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein,
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
Vai ser bonitão, com a bíblia na mão
Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand,
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
Vai ser virtuosa, bonita e charmosa
Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein,
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
Vai ser bonitão, com a bíblia na mão
Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand,
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
querendo amor
Du sehnst dich nach Liebe,
querendo alguém pra amar
Du sehnst dich nach jemandem zum Lieben.
Mas essa ansiedade lhe atrapalha a esperar
Aber diese Ungeduld hindert dich daran zu warten.
Vai aparecer
Er wird erscheinen,
Quem vai ser dono do seu coração
Derjenige, der dein Herz besitzen wird.
Vai aparecer
Sie wird erscheinen,
A moça que o fará suspirar de emoção
Das Mädchen, das ihn vor Rührung seufzen lässt.
Vai ser virtuosa, bonita e charmosa
Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein,
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
Vai ser bonitão, com a bíblia na mão
Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand,
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
Vai ser virtuosa, bonita e charmosa
Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein,
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
Vai ser bonitão, com a bíblia na mão
Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand,
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
Tem que esperar, tem que esperar
Du musst warten, du musst warten,
A bíblia fala que é melhor a gente esperar
Die Bibel sagt, es ist besser, wenn wir warten.
Tem que esperar, tem que esperar
Du musst warten, du musst warten,
Quem espera no Senhor não se arrependerá, ôhh
Wer auf den Herrn wartet, wird es nicht bereuen, ohh.
Tem que esperar, tem que esperar
Du musst warten, du musst warten,
A bíblia fala que é melhor a gente esperar
Die Bibel sagt, es ist besser, wenn wir warten.
Tem que esperar, tem que esperar
Du musst warten, du musst warten,
Quem espera no Senhor não se arrependerá
Wer auf den Herrn wartet, wird es nicht bereuen.
Vai ser virtuosa, bonita e charmosa
Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein,
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
Vai ser bonitão, com a bíblia na mão
Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand,
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
(Vai ser virtuosa, bonita e charmosa)
(Sie wird tugendhaft, schön und charmant sein)
Do jeito que você sonhou
Genauso wie du es dir erträumt hast:
(Vai ser bonitão, com a bíblia na mão)
(Er wird gutaussehend sein, mit der Bibel in der Hand)
Homem de Deus pra conquistar seu coração
Ein Mann Gottes, um dein Herz zu erobern.
Na-ra-na-ra, na-na-ra, na-na
Na-ra-na-ra, na-na-ra, na-na
Ôhh
Ôhh
Nara-nara, nara-uh-na
Nara-nara, nara-uh-na





Writer(s): Marquinhos, Sérgio Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.