Paroles et traduction Sergio Mendes & Gilberto Gil - Holográfico Olodum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holográfico Olodum
Голографический Олодум
É
batida
de
batecun
Это
ритм
батекуна,
É
um
som
que
só
soa
lá
Это
звук,
который
звучит
только
там,
No
lugar
do
lugar-comum
В
необычном
месте,
É
Bahia
na
África
Это
Баия
в
Африке,
Holográfico
Olodum
Голографический
Олодум,
Ideograma
e
Yorubá
Идеограмма
и
йоруба,
É
antropofagia,
alegria,
alegria
Это
антропофагия,
радость,
радость,
É
o
grito
do
Ilê-Ayê
Это
крик
Иле-Айе,
É
o
gueto
do
Calabar
Это
гетто
Калабар,
É
a
revolução
malê
Это
восстание
мале,
É
o
beijo
que
nao
se
dá
Это
поцелуй,
которого
нет,
É
a
luta
pelo
prazer
Это
борьба
за
удовольствие,
É
dançando
pra
não
dançar
Это
танец,
чтобы
не
танцевать,
Quem
nunca
foi
a
Bahia
Кто
никогда
не
был
в
Баии,
Pegue
um
avião
e
vá
oi
Садись
на
самолет
и
лети,
ой!
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Ó,
menina
do
curuzu
О,
девочка
из
Курузу,
Muquirana
do
Gravatá
Скряга
из
Гравата,
Quero
ver
seu
corpo
nu
Хочу
видеть
твое
обнаженное
тело
E
a
cidade
se
iluminar
И
город,
освещенный
огнями.
Requebrando
todo
o
tabu
Изгибаясь,
нарушая
все
табу,
Inventando
se
libertar
Изобретая,
освобождаясь.
O
sonho
do
Pelourinho
Мечта
Пелоуринью
É
a
argola
de
Ángola
Это
серьга
из
Анголы.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
É
o
grito
do
Ilê-Ayê
Это
крик
Иле-Айе,
É
o
gueto
do
Calabar
Это
гетто
Калабар,
É
a
revolução
malê
Это
восстание
мале,
É
o
beijo
que
nao
se
dá
Это
поцелуй,
которого
нет,
É
a
luta
pelo
prazer
Это
борьба
за
удовольствие,
É
dançando
pra
não
dançar
Это
танец,
чтобы
не
танцевать,
Quem
nunca
foi
a
Bahia
Кто
никогда
не
был
в
Баии,
Pegue
um
avião
e
vá
oi
Садись
на
самолет
и
лети,
ой!
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Ó,
menina
do
Curuzu
О,
девочка
из
Курузу,
Muquirana
do
Gravatá
Скряга
из
Гравата,
Quero
ver
seu
corpo
nu
Хочу
видеть
твое
обнаженное
тело
E
a
cidade
se
iluminar
И
город,
освещенный
огнями.
Requebrando
todo
o
tabu
Изгибаясь,
нарушая
все
табу,
Inventando
se
libertar
Изобретая,
освобождаясь.
O
sonho
do
Pelourinho
Мечта
Пелоуринью
É
a
argola
de
Ángola
Это
серьга
из
Анголы.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить.
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
в
твоем
покачивании,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
в
твоем
изгибании,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar...
Украшение,
чтобы
тебя
украсить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jorge Portugal, Joao Roberto Caribe Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.