Paroles et traduction Sergio Mendes - Holografico Olodum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holografico Olodum
Голографический Олодум
É
batida
de
batecun
Это
ритм
батекуна,
É
um
som
que
só
soa
lá
Это
звук,
что
слышен
лишь
там,
No
lugar
do
lugar-comum
В
месте
необычайном,
É
Bahia
na
África
Это
Баия
в
Африке,
Holográfico
Olodum
Голографический
Олодум,
Ideograma
e
Yorubá
Идеограмма
и
йоруба,
É
antropofagia,
alegria,
alegria
Это
антропофагия,
радость,
радость,
É
o
grito
do
Ilê-Ayê
Это
крик
Иле-Айе,
É
o
gueto
do
Calabar
Это
гетто
Калабара,
É
a
revolução
malê
Это
восстание
мале,
É
o
beijo
que
nao
se
dá
Это
поцелуй,
которого
нет,
É
a
luta
pelo
prazer
Это
борьба
за
удовольствие,
É
dançando
pra
não
dançar
Это
танец,
чтобы
не
танцевать,
Quem
nunca
foi
a
Bahia
Кто
никогда
не
был
в
Баие,
Pegue
um
avião
e
vá
Садись
на
самолет
и
лети,
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
за
твоими
движениями,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
за
твоим
изгибом,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить,
Eu
vou
no
seu
remelexo
Я
иду
за
твоими
движениями,
Eu
vou
no
seu
requebrar
Я
иду
за
твоим
изгибом,
Faço
de
pedra
de
seixo
Сделаю
из
камня
гальки
Un
enfeite
pra
te
enfeitar
Украшение,
чтобы
тебя
украсить,
Ó,
menina
do
curuzu
О,
девушка
из
Курузу,
Muquirana
do
Gravatá
Скряга
из
Гравата,
Quero
ver
seu
corpo
nu
Хочу
видеть
твое
обнаженное
тело,
E
a
cidade
se
iluminar
И
город
засияет,
Requebrando
todo
o
tabu
Изгибаясь,
ломая
все
табу,
Inventando
se
libertar
Изобретая
свободу,
O
sonho
do
Pelourinho
Мечта
Пелоуриньо,
É
a
argola
de
Ángola
Это
кольцо
Анголы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jorge Portugal, Joao Roberto Caribe Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.