Sergio Mendes - Lugar Comum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Mendes - Lugar Comum




Lugar Comum
Обычное место
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto
Я схожу с ума
Per tutta la vita che c′è
За всю жизнь, что есть
Per tutta la vita che c'è
За всю жизнь, что есть
Sulla riva del mare
На берегу моря
La riva del mare
Берег моря
Oh, la riva del mare
О, берег моря
(Beira do mar)
(Берег моря)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Lugar comum)
(Обычное место)
Um luogo comune dove arrivare
Обычное место, куда прийти
(Começo do caminhar)
(Начало пути)
Dove tutto comincia a girare
Где всё начинает кружиться
(Pra beira de outro lugar)
берегу другого места)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Beira do mar)
(Берег моря)
Sono matto per te
Я без ума от тебя
Sono matto per te
Я без ума от тебя
(Todo mar é um)
(Всё море едино)
Sono matto per tutta la vita che c′è
Я без ума от всей жизни, что есть
(Começo do caminhar)
(Начало пути)
E la riva del mare
И берег моря
(Pra dentro do fundo azul)
глубину синей пучины)
Dove tutto comincia a girare, girare
Где всё начинает кружиться, кружиться
(A água bateu)
(Волна ударила)
L'ondas sbattem, il vento sofia
Волны бьются, ветер дует
(O vento soprou)
(Ветер подул)
Il fuoco del sole ci sacalda
Огонь солнца нас согревает
(O fogo do sol)
(Огонь солнца)
La tua pelle sapore di sale
Твоя кожа со вкусом соли
(O sal do Senhor)
(Соль Господня)
È acqua santa, acqua di mare
Это святая вода, морская вода
(Tudo isso vem)
(Всё это приходит)
Tutto viene, tutto va
Всё приходит, всё уходит
(Tudo isso vai)
(Всё это уходит)
Di su, di giù, di qua, di la
Вверх, вниз, туда, сюда
(Pro mesmo lugar)
то же место)
Tutto viene, tutto va
Всё приходит, всё уходит
(De onde tudo sai)
(Откуда всё исходит)
Dallo stesso luogo,
Из того же места,
Dove arriverà, dove arriverà
Куда придёт, куда придёт
(Beira do mar)
(Берег моря)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Lugar comum)
(Обычное место)
Un luogo comune dove arrivare
Обычное место, куда прийти
(Começo do caminhar)
(Начало пути)
Dove tutto
Где всё
Comincia a girare, girare
Начинает кружиться, кружиться
(Pra beira de outro lugar)
берегу другого места)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Beira do mar)
(Берег моря)
Sono matto per te
Я без ума от тебя
Sono matto per te
Я без ума от тебя
(Todo mar é um)
(Всё море едино)
Sono matto
Я без ума
Per tutta la vita che c'è
За всю жизнь, что есть
(Começo do caminhar)
(Начало пути)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Pra dentro do fundo azul)
глубину синей пучины)
La tua pelle .. ., wowww
Твоя кожа..., вау
Nel profondo blu del mio cuore
В глубокой синеве моего сердца
C′è più caldo che all′equatore
Жарче, чем на экваторе
La gente balla, la gente si bacia
Люди танцуют, люди целуются
La gente non è indifferente alla vita
Люди не равнодушны к жизни
E quanto mi sembra strano
И как странно мне кажется
Sentire il tuo corpo
Чувствовать твоё тело
Che dentro all mano si scioglie
Которое в моей руке тает
Come ghiaccio si scioglie, come un fiore
Как лёд тает, как цветок
Mi coglie e mi porti vicino alle labbra
Меня пленяет и ты подносишь меня к своим губам
Paradiso di sale e di sabbia cancella la rabbia
Рай из соли и песка стирает гнев
E si fonde con il mare
И сливается с морем
Un luogo comune dove lasciarsi andare
Обычное место, где можно отпустить себя
Lontano dal cuore resisto soltanto un secondo
Вдали от сердца я сопротивляюсь лишь секунду
Lontano dal mondo con te posso starci una vita
Вдали от мира с тобой я могу пробыть целую жизнь
In orbita sopra il pianeta
На орбите над планетой
(Sergio Mendes, yes, that's funky! Wowww .. .)
(Сержио Мендес, да, это фанк! Вау...)
Sono matto per te
Я без ума от тебя
Sono matto per te
Я без ума от тебя
Sono matto per tutta la vita che c′è
Я без ума от всей жизни, что есть
(Tudo isso vem)
(Всё это приходит)
Tutto viene, tutto va
Всё приходит, всё уходит
(Tudo isso vai)
(Всё это уходит)
Di su, di giù, di qua, di la
Вверх, вниз, туда, сюда
(Pro mesmo lugar)
то же место)
Tutto viene, tutto va
Всё приходит, всё уходит
(De onde tudo sai)
(Откуда всё исходит)
Dallo stesso luogo dove arriverà,
Из того же места, куда придёт,
Dove arriverà, dove arriverà
Куда придёт, куда придёт
(Beira do mar)
(Берег моря)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
(Todo mar é um)
(Всё море едино)
Dove tutto comincia a girare, girage, girare
Где всё начинает кружиться, кружиться, кружиться
(Começo do caminhar)
(Начало пути)
È un luongo comune dove arrivare
Это обычное место, куда прийти
(Pra dentro do fundo azul)
глубину синей пучины)
E la riva del mare
И берег моря
E la riva del mare
И берег моря
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto per tutta la vita che c'è
Я схожу с ума за всю жизнь, что есть
Sulla riva del mare, la riva del mare
На берегу моря, берег моря
Nel profondo blu del mio cuore
В глубокой синеве моего сердца
Sergio Mendes mischia le note
Сержио Мендес смешивает ноты
L′universo gira le sue ruote
Вселенная вращает свои колёса
Tutti sanno com'è bello lasciarsi andare
Все знают, как хорошо отпустить себя
Quando è il momento di lasciarsi andare
Когда приходит время отпустить себя
Volare cantare, oh, oh
Летать, петь, о, о
La gente lo sa quand′è il cuore
Люди знают, когда это сердце
Che prende il comando
Берёт бразды правления
Questa musica di contrabbando
Эта контрабандная музыка
In un mondo
В мире
Di regole senza emozioni
Правил без эмоций
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto per te
Я схожу с ума по тебе
Vado matto per tutta la vita che c'è
Я схожу с ума за всю жизнь, что есть
In ogni passo di danza che muovi
В каждом танцевальном шаге, что ты делаешь
Come un'onda, la vita rinnovi
Как волна, ты обновляешь жизнь





Writer(s): Gilberto Gil, Joao Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.