Paroles et traduction Sergio Serrano - Kilometros De Cielo
Kilometros De Cielo
Километры неба
Como
llegar
al
filo
de
tu
cama
Как
добраться
до
края
твоей
кровати
Para
cantarte
un
cuento
una
cancion,
Чтобы
рассказать
тебе
сказку,
спеть
тебе
песню,
Para
abrazarte
fuerte
hasta
que
caigas
Чтобы
крепко
обнять
тебя,
пока
ты
не
упадёшь
Rendida
entre
mis
brazos
y
mi
voz,
Обезвреженной
в
моих
объятиях
и
под
мой
голос,
Y
despertarte
a
besos
en
la
cara
И
разбудить
тебя
поцелуями
в
лицо
Dos
horas
antes
de
que
salga
el
sol,
За
два
часа
до
восхода
солнца,
Despues
de
haberte
calentado
el
agua
Предварительно
согрев
тебе
воду
Beberla
a
sorbos
de
mi
corazon,
Выпив
её
глотками
из
моего
сердца,
Voy
a
volar
kilometros
de
cielo,
mi
cielo
Я
пролечу
километры
неба,
моего
неба
Meterme
entre
tus
sueños
y,
Проникну
в
твои
сны
и
Luchar
contra
tus
miedos
Расправлюсь
с
твоими
страхами
Y
caminar
kilometros
de
asfalto
y,
И
пройду
километры
асфальта
и
De
tanto
viajar
caer
rendido
en
tu
interior.
Проехав
такое
расстояние,
рухну
без
сил
в
твоих
глубинах.
Me
robare
una
nube
en
el
trayecto
Я
украду
облако
по
дороге
El
trino
de
la
boca
de
un
gorrion,
Трель
из
уст
воробья,
Tambien
la
estrella
mas
leve
del
cielo
А
также
самую
тусклую
звезду
на
небе
Y
el
tiempo
de
las
manos
del
relog,
И
время
со
стрелок
часов,
Voy
a
dejarte
el
alma
de
mi
cuerpo
Я
оставлю
тебе
душу
своего
тела
El
fuego
de
mis
ojos
y
el
calor,
Огонь
своих
глаз
и
жар,
Que
sale
de
mi
aliento
y
de
mis
dedos
Исходящий
из
моего
дыхания
и
моих
пальцев
Para
entibiar
toda
tu
habitacion.
Чтобы
согреть
всю
твою
комнату.
Voy
a
volar
kilometros
de
cielo,
mi
cielo
Я
пролечу
километры
неба,
моего
неба
Meterme
entre
tus
sueños
y,
Проникну
в
твои
сны
и
Luchar
contra
tus
miedos
Расправлюсь
с
твоими
страхами
Y
caminar
kilometros
de
asfalto
y,
И
пройду
километры
асфальта
и
De
tanto
viajar
caer
rendido
en
tu
interior.
Проехав
такое
расстояние,
рухну
без
сил
в
твоих
глубинах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Oceransky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.