Sergio Torres - Qué Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Torres - Qué Locura




Qué Locura
Such Madness
Acaricio tu mejilla sin pensar lo que hice,
I caress your cheek without thinking about what I did,
El deseo de tenerte en mi cama me hizo enloquecer,
The desire to have you in my bed drove me crazy,
Voy bajando lentamente tu vestido,
I slowly pull down your dress,
Para disfrutar tu cuerpo junto al mío.
To enjoy your body next to mine.
Fue iluso recibir el alba con tu desnudez,
It was foolish to welcome the dawn with your nakedness,
Y poder contemplar cada parte de tu ser,
And to be able to contemplate every part of your being,
Pero el sueño hacerte mía, y te pierdo otra vez,
But the dream of making you mine, and I lose you again,
Que locura amada mía, disfrutarte noche y día, aunque no estés.
What madness my love, to enjoy you night and day, even when you're not there.
Que locura, fue tenerte en mi cama,
What madness, it was to have you in my bed,
Que locura rozar nuestros cuerpos saciar nuestras ganas,
What madness to touch our bodies and satisfy our desires,
Fue el momento de una noche esperada,
It was the moment of an awaited night,
Y que raro me siento sabiendo que no existe nada...
And how strange I feel knowing that it doesn't exist...
Que locura,
What madness,
Fue tenerte en mi cama,
It was to have you in my bed,
En un sueño termino y despierto
In a dream I end and wake up
Abrazado a mi almohada...
Embracing my pillow...
Fue iluso recibir el alba con tu desnudez,
It was foolish to welcome the dawn with your nakedness,
Y poder contemplar cada parte, ay, de tu ser,
And to be able to contemplate every part, oh, of your being,
Pero el sueño hacerte mía, y te pierdo otra vez,
But the dream of making you mine, and I lose you again,
Que locura amada mía, disfrutarte noche y día, aunque no estés.
What madness my love, to enjoy you night and day, even when you're not there.
Que locura, fue tenerte en mi cama,
What madness, it was to have you in my bed,
Que locura rozar nuestros cuerpos saciar nuestras ganas,
What madness to touch our bodies and satisfy our desires,
Fue el momento de una noche esperada,
It was the moment of an awaited night,
Y que raro me siento sabiendo que no existe nada...
And how strange I feel knowing that it doesn't exist...
Que locura,
What madness,
Fue tenerte en mi cama,
It was to have you in my bed,
En un sueño termino y despierto
In a dream I end and wake up
Abrazando a mi almohada...
Embracing my pillow...





Writer(s): Julio Cristaldo, Sergio Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.