Sergio Torres - Vino Tinto - traduction des paroles en allemand

Vino Tinto - Sergio Torrestraduction en allemand




Vino Tinto
Rotwein
Vino tinto que aturdes mi pena
Rotwein, der du meinen Kummer betäubst
No me dejes tan solo esta noche
Lass mich nicht so allein heute Nacht
Acompáñame hasta que me duerma
Begleite mich, bis ich einschlafe
Qué me importa si mañana muero
Was kümmert es mich, wenn ich morgen sterbe
Vino tinto que alivia tristezas
Rotwein, der du die Traurigkeit linderst
No le digas a nadie que sufro
Sag niemandem, dass ich leide
De esta pena por una traición
An diesem Schmerz wegen eines Verrats
Que mi llanto desborda tu copa
Dass mein Weinen dein Glas überfließen lässt
Si parece que a nadie le importa
Es scheint ja, dass es niemanden kümmert
Mi cariño, mi triste dolor
Meine Liebe, mein trauriger Schmerz
Vino tinto
Rotwein
Cada mancha en el mantel es una pena
Jeder Fleck auf dem Tischtuch ist ein Leid
Una mancha de una triste borrachera
Ein Fleck von einem traurigen Rausch
Que quizás mañana al verla, sonreiré
Den ich vielleicht morgen, wenn ich ihn sehe, belächeln werde
Vino tinto
Rotwein
Hoy lograste que el sueño me dominara
Heute hast du erreicht, dass mich der Schlaf übermannt
Es por eso, te despido hasta mañana
Deshalb verabschiede ich dich bis morgen
A la misma hora y con la misma pena
Zur selben Zeit und mit demselben Leid
Digáselo compa
Sag es ihnen, Compa!
Como en aquellos tiempos
Wie in jenen Zeiten
Con sentimiento, ja, ja, ja
Mit Gefühl, ha, ha, ha
Que lindo, ¡qué lindo!
Wie schön, wie schön!
Señores no se esfuercen, porque con esto se nace
Meine Herren, strengt euch nicht an, denn das ist angeboren
¡Te lo digo yo!
Das sag' ich euch!
Vino tinto que aturdes mi pena
Rotwein, der du meinen Kummer betäubst
No me dejes tan solo esta noche
Lass mich nicht so allein heute Nacht
Acompáñame hasta que me duerma
Begleite mich, bis ich einschlafe
Qué me importa si mañana muero
Was kümmert es mich, wenn ich morgen sterbe
Vino tinto que alivia tristezas
Rotwein, der du die Traurigkeit linderst
No le digas a nadie que sufro
Sag niemandem, dass ich leide
De esta pena por una traición
An diesem Schmerz wegen eines Verrats
Que mi llanto desborda tu copa
Dass mein Weinen dein Glas überfließen lässt
Sí, parece que a nadie le importa
Ja, es scheint, dass es niemanden kümmert
Mi cariño, mi triste dolor
Meine Liebe, mein trauriger Schmerz
Vino tinto
Rotwein
Cada mancha en el mantel es una pena
Jeder Fleck auf dem Tischtuch ist ein Leid
Una mancha de una triste borrachera
Ein Fleck von einem traurigen Rausch
Que quizás mañana al verla, sonreiré
Den ich vielleicht morgen, wenn ich ihn sehe, belächeln werde
Vino tinto
Rotwein
Hoy lograste que el sueño me dominara
Heute hast du erreicht, dass mich der Schlaf übermannt
Y es por eso, te despido hasta mañana
Und deshalb verabschiede ich dich bis morgen
A la misma hora y con la misma pena
Zur selben Zeit und mit demselben Leid
Vino tinto
Rotwein
Cada mancha en el mantel es una pena
Jeder Fleck auf dem Tischtuch ist ein Leid
Una mancha de una triste borrachera
Ein Fleck von einem traurigen Rausch
Que quizás mañana al verla, sonreiré
Den ich vielleicht morgen, wenn ich ihn sehe, belächeln werde
Vino tinto
Rotwein
Hoy lograste que el sueño me dominara
Heute hast du erreicht, dass mich der Schlaf übermannt
Y es por eso, te despido hasta mañana
Und deshalb verabschiede ich dich bis morgen
A la misma hora y con la misma pena
Zur selben Zeit und mit demselben Leid
A la misma hora y con la misma pena
Zur selben Zeit und mit demselben Leid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.