Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname, Olvídalo
Vergib mir, vergiss es
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Vengo
triste
y
derrotado,
Ich
komme
traurig
und
besiegt,
Tengo
triste
el
corazón.
Mein
Herz
ist
traurig.
Fracasé
en
cada
intento
de
amor
Ich
bin
bei
jedem
Liebesversuch
gescheitert,
La
verdad,
no
te
pude
olvidar,
Die
Wahrheit
ist,
ich
konnte
dich
nicht
vergessen,
Solo
tú
sabes
dar
ese
amor
que
no
hay,
Nur
du
verstehst
es,
diese
Liebe
zu
geben,
die
es
sonst
nicht
gibt,
Por
favor,
por
favor
Bitte,
ich
bitte
dich
Olvídalo,
todo
ha
acabado
entre
tu
y
yo
Vergiss
es,
es
ist
alles
aus
zwischen
dir
und
mir
Desde
la
noche
en
que
dijiste
adiós
Seit
der
Nacht,
als
du
dich
verabschiedet
hast
Te
empecé
a
olvidar.
Fing
ich
an,
dich
zu
vergessen.
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Vergiss
es,
jetzt
bin
ich
es,
der
sich
von
dir
verabschiedet
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Sieh
die
Dinge
so,
wie
sie
sind
No
me
hagas
más
hablar.
Lass
mich
nicht
mehr
sagen.
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Perdóname,
perdóname
Vergib
mir,
vergib
mir
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Jetzt
weiß
ich
sehr
gut,
dass
ich
das
Leben
ohne
dich
No
la
puedo
vivir
y
ahora
quiero
volver.
Nicht
leben
kann,
und
jetzt
will
ich
zurückkehren.
Olvídalo,
yo
cuando
digo
que
no
es
que
no
Vergiss
es,
wenn
ich
nein
sage,
meine
ich
nein
Llegaste
tarde
porque
otro
amor
Du
bist
zu
spät,
denn
eine
andere
Liebe
Ocupó
tu
lugar
Hat
deinen
Platz
eingenommen
Olvídalo,
yo
te
perdono
pero,
por
favor,
Vergiss
es,
ich
vergebe
dir,
aber
bitte,
Ahora
comprende
tú
mi
situación
Versteh
jetzt
du
meine
Situation
Por
Dios,
no
llores
más
Um
Gottes
Willen,
weine
nicht
mehr
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Perdóname,
perdóname
Vergib
mir,
vergib
mir
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Jetzt
weiß
ich
sehr
gut,
dass
ich
das
Leben
ohne
dich
No
la
voy
a
vivir
pero
perdóname
Nicht
leben
werde,
aber
vergib
mir
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Perdóname
ehh
si
Vergib
mir,
äh,
ja
Olvidalo
negro
Vergiss
es,
mein
Lieber.
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Y
tú
tan
llorón
Und
du
bist
so
ein
Heulsuse
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Giselle
ni
un
besito
pa
mi
Giselle,
nicht
mal
ein
Küsschen
für
mich?
Te
dije
que
no
Ich
sagte
dir
doch,
nein
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Va
pa
lante
vive
gente
y
somos
buenos
vecinos
Mach
weiter,
Leute,
und
wir
sind
gute
Nachbarn.
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Vergiss
es,
jetzt
bin
ich
es,
der
sich
von
dir
verabschiedet
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Sieh
die
Dinge
so,
wie
sie
sind
No
me
hagas
más
hablar.
Lass
mich
nicht
mehr
sagen.
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Sergio
Vargas:
Y
tu
reincidente
Und
du
Wiederholungstäter.
Sergio
vargas:
Sergio
Vargas:
No
señor
Giselle
Nein,
Herr,
Giselle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.