Paroles et traduction Sergio Vargas - Amor Gitano
Ayer
te
ví
pasar
con
el
de
brazos
Yesterday
I
saw
you
walking
with
him
Y
sin
que
lo
notaras
te
seguí
los
pasos
And
without
you
noticing,
I
followed
your
steps
Ayer
pude
comprobar
que
tu
me
fingías
Yesterday,
I
realized
that
you
were
deceiving
me
Despues
que
me
juraste
que
no
lo
querías
After
you
swore
to
me
that
you
didn't
want
him
Toma
este
puñal
ábreme
las
venas
Take
this
dagger,
open
my
veins
Yo
quiero
desangrar
hasta
que
me
muera
I
want
to
bleed
to
death
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
I
don't
want
to
live
if
I
have
to
see
you
with
someone
else
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
For
without
your
love,
life
is
not
worth
living
Ayer
te
ví
pasar
con
el
de
brazos
Yesterday
I
saw
you
walking
with
him
Y
sin
que
lo
notaras
te
seguí
los
pasos
And
without
you
noticing,
I
followed
your
steps
Ayer
pude
comprobar
que
tu
me
fingías
Yesterday,
I
realized
that
you
were
deceiving
me
Despues
que
me
juraste
que
no
lo
querías
After
you
swore
to
me
that
you
didn't
want
him
Toma
este
puñal
ábreme
las
venas
Take
this
dagger,
open
my
veins
Yo
quiero
desangrar
hasta
que
me
muera
I
want
to
bleed
to
death
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
I
don't
want
to
live
if
I
have
to
see
you
with
someone
else
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
For
without
your
love,
life
is
not
worth
living
Toma
este
puñal
ábreme
las
venas
Take
this
dagger,
open
my
veins
Yo
quiero
desangrar
hasta
que
me
muera
I
want
to
bleed
to
death
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
I
don't
want
to
live
if
I
have
to
see
you
with
someone
else
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
For
without
your
love,
life
is
not
worth
living
Toma
este
puñal
ábreme
las
venas
Take
this
dagger,
open
my
veins
Yo
quiero
desa
ngrar
hasta
que
me
muera
I
want
to
bleed
to
death
No
quiero
la
vida
si
he
de
verte
ajena
I
don't
want
to
live
if
I
have
to
see
you
with
someone
else
Pues
sin
tu
cariño
no
vale
la
pena
For
without
your
love,
life
is
not
worth
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Flores Osuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.