Sergio Vargas - Amor Gitano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vargas - Amor Gitano




Amor Gitano
Gypsy Love
Ayer te pasar con el de brazos
Yesterday I saw you walking with him
Y sin que lo notaras te seguí los pasos
And without you noticing, I followed your steps
Ayer pude comprobar que tu me fingías
Yesterday, I realized that you were deceiving me
Despues que me juraste que no lo querías
After you swore to me that you didn't want him
Toma este puñal ábreme las venas
Take this dagger, open my veins
Yo quiero desangrar hasta que me muera
I want to bleed to death
No quiero la vida si he de verte ajena
I don't want to live if I have to see you with someone else
Pues sin tu cariño no vale la pena
For without your love, life is not worth living
Ayer te pasar con el de brazos
Yesterday I saw you walking with him
Y sin que lo notaras te seguí los pasos
And without you noticing, I followed your steps
Ayer pude comprobar que tu me fingías
Yesterday, I realized that you were deceiving me
Despues que me juraste que no lo querías
After you swore to me that you didn't want him
Toma este puñal ábreme las venas
Take this dagger, open my veins
Yo quiero desangrar hasta que me muera
I want to bleed to death
No quiero la vida si he de verte ajena
I don't want to live if I have to see you with someone else
Pues sin tu cariño no vale la pena
For without your love, life is not worth living
Toma este puñal ábreme las venas
Take this dagger, open my veins
Yo quiero desangrar hasta que me muera
I want to bleed to death
No quiero la vida si he de verte ajena
I don't want to live if I have to see you with someone else
Pues sin tu cariño no vale la pena
For without your love, life is not worth living
Toma este puñal ábreme las venas
Take this dagger, open my veins
Yo quiero desa ngrar hasta que me muera
I want to bleed to death
No quiero la vida si he de verte ajena
I don't want to live if I have to see you with someone else
Pues sin tu cariño no vale la pena
For without your love, life is not worth living





Writer(s): Hector Flores Osuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.