Paroles et traduction Sergio Vargas - Apaga la Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga la Luz
Turn Off the Light
La
estoy
amando
tanto
que
estoy
apunto
de
hacer
una
locura
I
am
so
in
love
with
you
that
I'm
about
to
do
something
crazy
Mi
pensamiento
gira
al
redeor
y
solo
entorno
a
su
figura
My
thoughts
revolve
around
you
and
only
you
Estoy
canzado
de
mirarla
a
travez
de
ese
cristal
quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
I'm
tired
of
looking
at
you
through
this
glass,
I
want
to
kiss
you
and
take
flight
Lansarme
desde
un
presipicio
Jump
off
a
cliff
Y
no
pensar
que
estoy
enamorado
And
pretend
I'm
not
in
love
Ven
a
mi
casa
y
hablaremos
a
solas
Come
to
my
house
and
we'll
talk
alone
Bebete
un
sorbo
de
coñac
y
cuentame
ahora
Have
a
sip
of
cognac
and
tell
me
about
Todo
lo
que
sientes
Everything
that
you're
feeling
Creo
que
se
lo
que
te
pasa
y
que
conosco
tu
mal
una
vez
me
sucedio
algo
muy
similar,
I
think
I
know
what's
wrong
with
you
and
I
know
your
pain,
it
happened
to
me
once,
Sin
embargo
nunca
tuve
a
nadie
que
me
coprendiera
But
I
never
had
anyone
to
understand
me
Apaga
la
luz
ven
recuertate
en
mi
hombro
Turn
off
the
light,
come
and
lean
on
my
shoulder
Cuentame
de
ti
y
de
mi
le
contare
Tell
me
about
you
and
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz
ven
acuestate
a
mi
lado
Turn
off
the
light,
come
lie
down
by
my
side
Dame
algo
de
ti
algo
llevate
de
mi
Give
me
some
of
you
and
take
some
of
me
Tengo
que
haber
tenido
una
vision
I
must
have
had
a
vision
O
haber
soñando
esto
que
ocurre
Or
have
dreamed
of
this
happening
Estando
al
lado
de
quien
se
ama
When
you're
next
to
the
one
you
love
El
tiempo
se
detiene
y
no
trascurre
Time
stands
still
and
doesn't
pass
Aveces
no
comprendo
lo
que
dices
Sometimes
I
don't
understand
what
you're
saying
Ya
entenderas
You'll
understand
Cuando
sepas
cuan
oscura
es
la
soledad
When
you
know
how
dark
loneliness
is
Te
complasi
ahora
te
ruego
por
favor
Please
do
me
a
favor
now
Que
avandones
mi
casa
And
leave
my
house
Ahora
estoy
mas
loco
que
antes
y
no
entiendo
nada
Now
I'm
crazier
than
before
and
I
don't
understand
anything
Tu
eres
un
niño
impetuoso
y
no
vez
el
mañana
todavia
estas
a
tiempo
You
are
an
impulsive
child
and
you
don't
see
the
future,
you
can
still
choose
who
you
love
De
escoger
bien
a
quien
amas
Wisely
Apaga
la
luz
ven
recuertate
en
mi
hombro
Turn
off
the
light,
come
and
lean
on
my
shoulder
Cuentame
de
ti
y
de
mi
le
contare
Tell
me
about
you
and
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz
ven
acuestate
a
mi
lado
Turn
off
the
light,
come
lie
down
by
my
side
Dame
algo
de
ti
algo
llevate
de
mi...
Give
me
some
of
you
and
take
some
of
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.