Sergio Vargas - Dudas - traduction des paroles en allemand

Dudas - Sergio Vargastraduction en allemand




Dudas
Zweifel
Dudas
Zweifel
Cuando llego tarde con cualquier escusa
Wenn ich spät mit irgendeiner Ausrede ankomme
Dudas
Zweifel
Si esquivo tranquilo el doble sentido de tus preguntas
Wenn ich ruhig dem Doppelsinn deiner Fragen ausweiche
Dudas
Zweifel
Si alguna mujer a mi (Hola Sergio) me saluda
Wenn irgendeine Frau mich (Hallo Sergio) grüßt
Dudas
Zweifel
Si por ser paciente te sigo el juego cuando me culpas
Wenn ich, um geduldig zu sein, dein Spiel mitmache, wenn du mich beschuldigst
Dudas
Zweifel
En tu corazon solo existen dudas, si
In deinem Herzen gibt es nur Zweifel, ja
Dudas
Zweifel
Con y sin razon y uno se acostumbra
Mit und ohne Grund, und man gewöhnt sich daran
Dudas
Zweifel
Si en lugar de resta yo digo suma
Wenn ich statt Subtraktion Addition sage
Dudas
Zweifel
Si no me acomoda el lugar de modas que a ti te gusta
Wenn mir der angesagte Ort, der dir gefällt, nicht zusagt
Dudas
Zweifel
Si enciendez la luz y yo pido a oscuras
Wenn du das Licht anmachst und ich um Dunkelheit bitte
Dudas
Zweifel
Si es en soledad que me gusta estar
Wenn ich gerne allein bin
Cuando cae la lluvia, oh oh oh
Wenn der Regen fällt, oh oh oh
Dudas
Zweifel
Si en dias de sol yo busco la luna, si
Wenn ich an sonnigen Tagen den Mond suche, ja
Dudas
Zweifel
Con y sin razon y uno se acostumbra
Mit und ohne Grund, und man gewöhnt sich daran
Y despues no hay forma de uno parar
Und danach gibt es keine Möglichkeit mehr, aufzuhören
Dudas
Zweifel
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Mich um Verzeihung zu bitten, klärt deine Zweifel nicht
Dudas
Zweifel
Por cosas pasadas o por futuras, ay
Wegen vergangener oder zukünftiger Dinge, ay
Mi amor es de arena y tu eres el mar
Meine Liebe ist aus Sand und du bist das Meer
Dudas
Zweifel
Y mi corazon no soporta dudas
Und mein Herz erträgt keine Zweifel
Dudas
Zweifel
Esa enfermedad viene de tu cuna
Diese Krankheit kommt aus deiner Wiege
Y por mas que quieres no puedes cambiar
Und so sehr du auch willst, du kannst dich nicht ändern
Dudas
Zweifel
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Mich um Verzeihung zu bitten, klärt deine Zweifel nicht
Dudas
Zweifel
Por cosas pasadas o por futuras
Wegen vergangener oder zukünftiger Dinge
Mi amor es de arena y tu eres el mar
Meine Liebe ist aus Sand und du bist das Meer
Dudas
Zweifel
Y mi corazon no soporta dudas, no
Und mein Herz erträgt keine Zweifel, nein
Dudas
Zweifel
Esa enfermedad viene de tu cuna
Diese Krankheit kommt aus deiner Wiege
Un antojo familiar con apellido maternal
Ein familiärer Spleen mit mütterlichem Nachnamen
Que no intento yo cargar
Den ich nicht zu tragen versuche
Por mas que yo me acostumbre
So sehr ich mich auch daran gewöhne
Porque despues no hay forma de uno parar
Denn danach gibt es keine Möglichkeit mehr, aufzuhören
(End)
(Ende)





Writer(s): Antonio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.