Sergio Vargas - Dudas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vargas - Dudas




Dudas
Doubts
Dudas
Doubts
Cuando llego tarde con cualquier escusa
When I'm late with any excuse
Dudas
Doubts
Si esquivo tranquilo el doble sentido de tus preguntas
If I calmly avoid the double meaning of your questions
Dudas
Doubts
Si alguna mujer a mi (Hola Sergio) me saluda
If any woman greets me (Hello Sergio)
Dudas
Doubts
Si por ser paciente te sigo el juego cuando me culpas
If, for being patient, I play along when you blame me
Dudas
Doubts
En tu corazon solo existen dudas, si
In your heart there are only doubts, yes
Dudas
Doubts
Con y sin razon y uno se acostumbra
With and without reason and one gets used to it
Dudas
Doubts
Si en lugar de resta yo digo suma
If instead of subtraction I say addition
Dudas
Doubts
Si no me acomoda el lugar de modas que a ti te gusta
If the trendy place you like doesn't suit me
Dudas
Doubts
Si enciendez la luz y yo pido a oscuras
If you turn on the light and I ask for darkness
Dudas
Doubts
Si es en soledad que me gusta estar
If it's in solitude that I like to be
Cuando cae la lluvia, oh oh oh
When the rain falls, oh oh oh
Dudas
Doubts
Si en dias de sol yo busco la luna, si
If on sunny days I look for the moon
Dudas
Doubts
Con y sin razon y uno se acostumbra
With and without reason and one gets used to it
Y despues no hay forma de uno parar
And then there's no way to stop one
Dudas
Doubts
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Asking for forgiveness doesn't clear your doubts
Dudas
Doubts
Por cosas pasadas o por futuras, ay
For things past or for things future
Mi amor es de arena y tu eres el mar
My love is sand and you are the sea
Dudas
Doubts
Y mi corazon no soporta dudas
And my heart can't handle doubts
Dudas
Doubts
Esa enfermedad viene de tu cuna
That illness comes from your cradle
Y por mas que quieres no puedes cambiar
And no matter how much you want, you can't change
Dudas
Doubts
Pedirme perdon no aclara tus dudas
Asking for forgiveness doesn't clear your doubts
Dudas
Doubts
Por cosas pasadas o por futuras
For things past or for things future
Mi amor es de arena y tu eres el mar
My love is sand and you are the sea
Dudas
Doubts
Y mi corazon no soporta dudas, no
And my heart can't handle doubts, no
Dudas
Doubts
Esa enfermedad viene de tu cuna
That illness comes from your cradle
Un antojo familiar con apellido maternal
A family obsession with a mother's surname
Que no intento yo cargar
Which I don't try to carry
Por mas que yo me acostumbre
No matter how much I get used to it
Porque despues no hay forma de uno parar
Because then there's no way to stop one
(End)
(End)





Writer(s): Antonio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.