Paroles et traduction Sergio Vargas - La Pastilla
¡Ay,
Dios
mío!,
que
bonito
es,
sentirse
enamorado
О,
Боже
мой,
как
прекрасно
быть
влюбленным
Tener
a
la
persona
que
uno
quiere,
siempre
a
su
lado
Всегда
иметь
рядом
того,
кого
любишь
Disfrutar
cada
momento,
cada
segundo,
cada
espacio
de
tiempo
Наслаждаться
каждым
моментом,
каждой
секундой,
каждым
мгновением
Ser
los
dos
en
un
solo,
hasta
donde
nos
lleva
el
viento
Быть
двумя
в
одном,
пока
ветер
нас
не
унесет
(No
sé
qué
me
diste,
porque
no
puedo
estar
sin
ti)
(Не
знаю,
что
ты
дала
мне,
потому
что
не
могу
быть
без
тебя)
Hace
tiempo
quería
decirte
que
lo
mismo
me
pasa
a
mí
Я
давно
хотел
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое
(No
sé
qué
me
diste,
porque
no
puedo
estar
sin
ti)
(Не
знаю,
что
ты
дала
мне,
потому
что
не
могу
быть
без
тебя)
Cuando
yo
estoy
a
tu
lado,
me
siento
un
hombre
feliz
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
счастливым
человеком
(No
sé
qué
me
diste,
porque
no
puedo
estar
sin
ti)
(Не
знаю,
что
ты
дала
мне,
потому
что
не
могу
быть
без
тебя)
Me
gusta
como
me
besas,
yo
sin
ti
no
sé
vivir
Мне
нравится,
как
ты
целуешь
меня,
без
тебя
я
не
могу
жить
(No
sé
qué
me
diste
porque
no
puedo
estar
sin
ti)
(Не
знаю,
что
ты
дала
мне,
потому
что
не
могу
быть
без
тебя)
A
mí
se
me
olvida
todo,
cuando
no
estoy
junto
a
ti
Я
все
забываю,
когда
тебя
нет
рядом
(Bembele,
bem,
bem,
bem)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем)
(Bembele,
bem,
bem,
bem)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем)
(Bembele,
bem,
bem,
bem,
eh,
eh,
eh)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем,
эх,
эх,
эх)
Tú
eres
la
mujer
que
yo
quiero,
tú
eres
la
que
me
hace
feliz
Ты
женщина,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
делает
меня
счастливым
(Y
sin
tu
cariño,
mamí,
te
juro
yo
no
sé
vivir)
(А
без
твоей
любви,
детка,
клянусь,
я
не
смогу
жить)
Eres
tú
mi
medicina,
la
que
me
sana
y
que
me
alivia
Ты
мое
лекарство,
которое
исцеляет
и
облегчает
меня
(La
que
me
lo
cura
todo,
si
yo
me
meto
una
pastilla)
(То,
что
излечивает
меня
от
всего,
если
я
приму
таблетку)
Cuando
te
veo
me
contento,
cuando
te
vas
me
pongo
triste
Когда
я
вижу
тебя,
я
радуюсь,
когда
ты
уходишь,
я
грущу
(Y
no
comprendo,
cariñito,
qué
fue
lo
que
tú
a
mí
me
hiciste)
(И
я
не
понимаю,
дорогая,
что
ты
со
мной
сделала)
¡Ay,
Dios
mío!,
que
bonito
es
sentirse
enamorado
О,
Боже
мой,
как
прекрасно
быть
влюбленным
Tener
la
persona
que
uno
quiere
siempre
a
su
lado,
a
su
lado
Всегда
иметь
рядом
того,
кого
любишь
(Bembele,
bem,
bem,
bem)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем)
(Bembele,
bem,
bem,
bem)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем)
(Bembele,
bem,
bem,
bem,
eh,
eh,
eh)
(Бембеле,
бем,
бем,
бем,
эх,
эх,
эх)
Tú
eres
la
persona
que
yo
quiero,
tú
eres
la
que
me
haces
feliz
Ты
женщина,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
делает
меня
счастливым
(Y
sin
tu
cariño,
mami,
te
juro
yo
no
sé
vivir)
(А
без
твоей
любви,
детка,
клянусь,
я
не
смогу
жить)
Eres
tú
mi
medicina,
la
que
me
sana
y
que
me
alivia
Ты
мое
лекарство,
которое
исцеляет
и
облегчает
меня
(La
que
me
lo
cura
todo,
si
yo
me
meto
una
pastilla)
(То,
что
излечивает
меня
от
всего,
если
я
приму
таблетку)
Cuando
te
veo
me
contento,
cuando
te
vas
me
pongo
triste
Когда
я
вижу
тебя,
я
радуюсь,
когда
ты
уходишь,
я
грущу
(Y
no
comprendo,
cariñito,
qué
fue
lo
que
tú
a
mí
me
hiciste)
(И
я
не
понимаю,
дорогая,
что
ты
со
мной
сделала)
¡Ay,
Dios
mío!,
que
bonito
es,
sentirse
enamorado
О,
Боже
мой,
как
прекрасно
быть
влюбленным
Tener
la
persona
que
uno
quiere,
siempre
a
su
lado
Всегда
иметь
рядом
того,
кого
любишь
Tú
eres
la
jeva
que
yo
quiero,
tú
eres
la
que
me
haces
feliz
Ты
девчонка,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
делает
меня
счастливым
(Y
sin
tu
cariño,
mami,
te
juro
yo
no
sé
vivir)
(А
без
твоей
любви,
детка,
клянусь,
я
не
смогу
жить)
Eres
tú
mi
medicina,
la
que
me
sana
y
que
me
alivia
Ты
мое
лекарство,
которое
исцеляет
и
облегчает
меня
(La
que
me
lo
cura
todo,
si
yo
me
meto
una
pastilla)
(То,
что
излечивает
меня
от
всего,
если
я
приму
таблетку)
Cuando
te
veo
me
contento,
cuando
te
vas
me
pongo
triste
Когда
я
вижу
тебя,
я
радуюсь,
когда
ты
уходишь,
я
грущу
(Y
no
comprendo,
cariñito,
qué
fue
lo
que
tú
a
mí
me
hiciste)
(И
я
не
понимаю,
дорогая,
что
ты
со
мной
сделала)
¡Ay,
Dios
mío!,
que
bonito
es,
sentirse
enamorado
О,
Боже
мой,
как
прекрасно
быть
влюбленным
Tener
la
persona
que
uno
quiere
siempre
a
su
lado,
a
su
lado...
Всегда
иметь
рядом
того,
кого
любишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pena Suazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.