Sergio Vargas - La Pastilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vargas - La Pastilla




La Pastilla
Таблетка
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
О, Боже мой, как прекрасно быть влюбленным
Tener a la persona que uno quiere, siempre a su lado
Всегда иметь рядом того, кого любишь
Disfrutar cada momento, cada segundo, cada espacio de tiempo
Наслаждаться каждым моментом, каждой секундой, каждым мгновением
Ser los dos en un solo, hasta donde nos lleva el viento
Быть двумя в одном, пока ветер нас не унесет
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Не знаю, что ты дала мне, потому что не могу быть без тебя)
Hace tiempo quería decirte que lo mismo me pasa a
Я давно хотел сказать тебе, что со мной происходит то же самое
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Не знаю, что ты дала мне, потому что не могу быть без тебя)
Cuando yo estoy a tu lado, me siento un hombre feliz
Когда я рядом с тобой, я чувствую себя счастливым человеком
(No qué me diste, porque no puedo estar sin ti)
(Не знаю, что ты дала мне, потому что не могу быть без тебя)
Me gusta como me besas, yo sin ti no vivir
Мне нравится, как ты целуешь меня, без тебя я не могу жить
(No qué me diste porque no puedo estar sin ti)
(Не знаю, что ты дала мне, потому что не могу быть без тебя)
A se me olvida todo, cuando no estoy junto a ti
Я все забываю, когда тебя нет рядом
(Bembele, bem, bem, bem)
(Бембеле, бем, бем, бем)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Бембеле, бем, бем, бем)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
(Бембеле, бем, бем, бем, эх, эх, эх)
eres la mujer que yo quiero, eres la que me hace feliz
Ты женщина, которую я люблю, ты та, кто делает меня счастливым
(Y sin tu cariño, mamí, te juro yo no vivir)
без твоей любви, детка, клянусь, я не смогу жить)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Ты мое лекарство, которое исцеляет и облегчает меня
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(То, что излечивает меня от всего, если я приму таблетку)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Когда я вижу тебя, я радуюсь, когда ты уходишь, я грущу
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
я не понимаю, дорогая, что ты со мной сделала)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es sentirse enamorado
О, Боже мой, как прекрасно быть влюбленным
Tener la persona que uno quiere siempre a su lado, a su lado
Всегда иметь рядом того, кого любишь
(Bembele, bem, bem, bem)
(Бембеле, бем, бем, бем)
(Bembele, bem, bem, bem)
(Бембеле, бем, бем, бем)
(Bembele, bem, bem, bem, eh, eh, eh)
(Бембеле, бем, бем, бем, эх, эх, эх)
eres la persona que yo quiero, eres la que me haces feliz
Ты женщина, которую я люблю, ты та, кто делает меня счастливым
(Y sin tu cariño, mami, te juro yo no vivir)
без твоей любви, детка, клянусь, я не смогу жить)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Ты мое лекарство, которое исцеляет и облегчает меня
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(То, что излечивает меня от всего, если я приму таблетку)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Когда я вижу тебя, я радуюсь, когда ты уходишь, я грущу
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
я не понимаю, дорогая, что ты со мной сделала)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
О, Боже мой, как прекрасно быть влюбленным
Tener la persona que uno quiere, siempre a su lado
Всегда иметь рядом того, кого любишь
eres la jeva que yo quiero, eres la que me haces feliz
Ты девчонка, которую я люблю, ты та, кто делает меня счастливым
(Y sin tu cariño, mami, te juro yo no vivir)
без твоей любви, детка, клянусь, я не смогу жить)
Eres mi medicina, la que me sana y que me alivia
Ты мое лекарство, которое исцеляет и облегчает меня
(La que me lo cura todo, si yo me meto una pastilla)
(То, что излечивает меня от всего, если я приму таблетку)
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
Когда я вижу тебя, я радуюсь, когда ты уходишь, я грущу
(Y no comprendo, cariñito, qué fue lo que a me hiciste)
я не понимаю, дорогая, что ты со мной сделала)
¡Ay, Dios mío!, que bonito es, sentirse enamorado
О, Боже мой, как прекрасно быть влюбленным
Tener la persona que uno quiere siempre a su lado, a su lado...
Всегда иметь рядом того, кого любишь...





Writer(s): Jose Pena Suazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.