Paroles et traduction Sergio Vargas - Marola
Vente
conmigo
Marola
Come
with
me
Marola
Antes
de
que
suba
el
alba
Before
the
dawn
rises
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
No
te
va
faltar
conuco
You
won't
lack
for
a
conuco
Ni
flores
por
la
mañana
Or
flowers
in
the
morning
Ahora
con
la
luna
llena
With
the
full
moon
tonight
Vamonos
pa'
la
ensenada
Let's
go
to
the
cove
Ahora
con
la
luna
llena
With
the
full
moon
tonight
Pa'
la
ensenada
To
the
cove
Vamonos
pa'
la
ensenada
Let's
go
to
the
cove
Ahora
con
la
luna
llena
With
the
full
moon
tonight
Del
colchón
de
tú
dormir
From
the
mattress
of
your
bed
Yo
quisiera
ser
la
nada
I'd
like
to
be
nothing
Pero
uno
no
se
pue'
dir
But
one
can't
live
with
Con
to'a
la
se'
a
la
tinaja
All
the
thirst
for
the
well
Con
to'a
la
se'
a
la
tinaja
With
all
the
thirst
for
the
well
No
se
pue'
dir
Can't
live
Con
to'a
la
se'
a
la
tinaja
With
all
the
thirst
for
the
well
Uno
no
se
puede
ir
One
can't
leave
Ayer
me
dijiste
que
hoy
Yesterday
you
told
me
today
Y
yo
muriendo
de
ganas
And
I'm
dying
of
desire
Y
abajo
de
la
amapola
And
underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Y
abajo
de
la
amapola
And
underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
Te
propongo
casamiento
I
propose
to
you
Mañana
por
la
mañana
Tomorrow
morning
Ya
está
avisa'o
de
la
boda
The
priest
of
the
parish
El
cura
de
la
comarca
Has
been
notified
of
the
wedding
El
cura
de
la
comarca
The
priest
of
the
parish
Hay
a
la
boda
Is
coming
to
the
wedding
Ya
esta
avisa'o
a
la
boda
The
priest
of
the
parish
El
cura
de
la
comarca
Has
been
notified
of
the
wedding
Tengo
la
casita
I
have
a
little
house
Tengo
los
muebles
I
have
some
furniture
Tengo
pal
pan
I
have
food
Pero
me
faltas
tu
But
I
need
you
Si
aqui
mismo
me
desprecias
If
you
reject
me
right
here
Y
yo
rogandote
baisa
And
I'm
begging
you
to
kiss
me
Hay
una
mula
donde
lola
There's
a
mule
at
Lola's
Que
siempre
le
caigo
en
gracia
That
I
always
make
happy
Que
siempre
le
caigo
en
gracia
That
I
always
make
happy
Hay
a
lola...
Lola
Ah
Lola...
Lola
Yo
siempre
le
caigo
en
gracia
I
always
make
her
happy
Vente
conmigo
Marola
Come
with
me
Marola
Antes
de
que
suba
el
alba
Before
the
dawn
rises
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
Tengo
la
mula
amarrada
I
have
my
mule
tied
Abajo
de
la
amapola
Underneath
the
amapola
No
te
va
faltar
conuco
You
won't
lack
for
a
conuco
Ni
flores
por
la
mañana
Or
flowers
in
the
morning
Ahora
con
la
luna
llena
With
the
full
moon
tonight
Vamonos
pa'
la
ensenada
Let's
go
to
the
cove
Ahora
con
la
luna
llena
With
the
full
moon
tonight
Pa'
la
ensenada
To
the
cove
Vamonos
pa'
la
ensenada
Let's
go
to
the
cove
Con
la
luna
llena
With
the
full
moon
Del
colchón
de
tú
dormir
From
the
mattress
of
your
bed
Yo
quisiera
ser
la
nada
I'd
like
to
be
nothing
Pero
uno
no
se
pue'
dir
But
one
can't
live
with
Con
to'a
la
se'
a
la
tinaja
All
the
thirst
for
the
well
Con
to'a
la
se'
a
la
tinaja
No
se
puede
ir
With
all
the
thirst
for
the
well
Can't
live
Con
to'a
la
se
a
la
tinaja
uno
no
se
puede
ir
With
all
the
thirst
for
the
well
one
can't
leave
Marola
si
me
dejas
morir
Marola
if
you
let
me
die
Alli
nos
vemos
oiste,
ehhh
We'll
see
each
other
there,
you
know,
ehhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Pascual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.