Paroles et traduction Sergio Vargas - Me Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
como
dice
Tuntún
Слушай,
как
говорит
Тунтун
Estás
en
mi
pensamiento
Ты
в
моих
мыслях
Cada
parte
de
mi
tiempo
Каждую
секунду
моего
времени
Como
sangre
por
mis
venas
Как
кровь
по
моим
венам
Te
derramas
por
mi
cuerpo
Ты
растекаешься
по
моему
телу
Ya
no
me
acostumbro,
no
Я
больше
не
могу
привыкнуть,
нет
A
estar
sin
tus
besos,
no
Быть
без
твоих
поцелуев,
нет
Ya
no
me
acostumbro,
no
Я
больше
не
могу
привыкнуть,
нет
A
estar
sin
tus
besos,
no
Быть
без
твоих
поцелуев,
нет
El
deseo
de
acariciarte
Желание
ласкать
тебя
Es
un
deseo
que
no
muere
Это
желание,
которое
не
умирает
Todo
esto
que
por
ti
siento
Все,
что
я
чувствую
к
тебе
Es
un
amor
tan
gigante
Это
такая
огромная
любовь
Que
ni
el
mar
ni
el
cielo,
no
Что
ни
море,
ни
небо,
нет
Podrán
igualarlo,
ay,
no
Не
смогут
сравниться
с
ней,
нет
Que
ni
el
mar
ni
el
cielo,
no
Что
ни
море,
ни
небо,
нет
Podrán
igualarlo,
ay,
no
Не
смогут
сравниться
с
ней,
нет
(Me
muero)
sí,
sí,
sí
(Умираю)
да,
да,
да
(Me
muero)
si
tú
no
estás
(Умираю)
если
тебя
нет
рядом
(Me
muero)
de
soledad
(Умираю)
от
одиночества
(Me
muero)
si
tú
te
vas
(Умираю)
если
ты
уйдешь
Si
no
tengo
tu
mirada
Если
я
не
вижу
твоего
взгляда
No
tengo
ganas
de
nada
Мне
ничего
не
хочется
Sin
ti
se
me
va
la
vida
Без
тебя
моя
жизнь
уходит
Sin
ti
no
hallo
la
salida
Без
тебя
я
не
нахожу
выхода
Sin
tu
jarro
no
bebo,
no
Без
твоего
кувшина
я
не
пью,
нет
La
miel
del
amor,
ay,
no
Мед
любви,
нет
Del
jarro
no
bebo,
no
Из
кувшина
я
не
пью,
нет
La
miel
del
amor,
ay,
no
Мед
любви,
нет
(Me
muero)
de
soledad
(Умираю)
от
одиночества
(Me
muero)
si
tú
no
estás
(Умираю)
если
тебя
нет
рядом
(Me
muero)
sí,
sí,
sí
(Умираю)
да,
да,
да
(Me
muero)
si
tú
te
vas
(Умираю)
если
ты
уйдешь
¿De
qué
me
arropo
el
frío
si
no
tengo
tu
abrigo?
Как
мне
укрыться
от
холода,
если
у
меня
нет
твоих
объятий?
¿De
qué
me
arropo
el
frío
si
no
tengo
tu
abrigo?
Как
мне
укрыться
от
холода,
если
у
меня
нет
твоих
объятий?
(Me
muero)
sí,
sí,
sí
(Умираю)
да,
да,
да
(Me
muero)
si
tú
te
vas
(Умираю)
если
ты
уйдешь
(Me
muero)
ay,
amor
(Умираю)
о,
любовь
моя,
(Me
muero)
si
tú
te
vas
(Умираю)
если
ты
уйдешь
(Me
muero)
ay,
amor
(Умираю)
о,
любовь
моя,
(Me
muero)
si
tú
no
estás
(Умираю)
если
тебя
нет
рядом
(Me
muero)
sí,
sí,
sí
(Умираю)
да,
да,
да
(Me
muero)
voy
a
morir
(Умираю)
я
умру
Si
no
tengo
tus
besos
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев
De
pena
me
muero
Я
умру
от
тоски
Si
no
tengo
tus
besos
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев
De
pena
voy
a
morir
Я
умру
от
горя
(Me
muero)
ay,
amor,
voy
a
morir
(Умираю)
о,
любовь
моя,
я
умру
(Me
muero)
sí,
sin
ti
(Умираю)
да,
без
тебя
(Me
muero)
voy
a
morir
(Умираю)
я
умру
(Me
muero)
de
soledad
(Умираю)
от
одиночества
(Me
muero)
si
tú
no
estás
(Умираю)
если
тебя
нет
рядом
(Me
muero)
de
soledad
(Умираю)
от
одиночества
(Me
muero)
si
tú
te
vas
(Умираю)
если
ты
уйдешь
¡Mira,
mira!
Смотри,
смотри!
¡Vuelve
a
preguntarle
que
si
me
va
a
dejar
morir!
Снова
спроси
ее,
собирается
ли
она
дать
мне
умереть!
¿Cómo
dice?
Что
она
говорит?
¡Suelte,
suelte,
suelte!
Отпусти,
отпусти,
отпусти!
¡Olivia,
pa
la
calle!
Оливия,
на
улицу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Torero
date de sortie
19-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.