Paroles et traduction Sergio Vargas - No me Importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me Importa
Мне все равно
No
me
importa
que
tú
veas
tan
azul
todas
mis
rosas.
Мне
все
равно,
что
ты
видишь
мои
розы
в
таком
синем
цвете.
Que
tu
fuerte
manantial
hoy
sea
una
gota,
ni
tu
falta
Что
твой
могучий
источник
теперь
всего
лишь
капля,
и
твой
недостаток
De
pasión
cuando
me
tocas.
Страсти,
когда
ты
меня
касаешься.
No
me
importa
el
cansancio
de
tu
piel
que
trajo
el
Мне
все
равно,
что
твоя
кожа
устала
от
времени,
Tiempo,
ni
las
hojas
blancas
que
hoy
cubre
tu
pelo,
И
белые
волосы,
которые
сейчас
покрывают
твои
волосы,
Ni
tus
quejas
ni
tú
dudas,
ni
tus
más
viejos
amores.
Ни
твои
жалобы,
ни
твои
сомнения,
ни
твои
старые
любовники.
No
me
importa
la
ausencia
que
me
das
en
cada
abrazos,
Мне
все
равно,
что
ты
отстраненная
в
каждом
нашем
объятии,
Si
tu
fumas
o
si
tomas,
tus
insomnios
incontrolable,
Куришь
ли
ты
или
пьешь,
твои
неконтролируемые
бессонницы,
Las
peleas
de
tu
madre,
que
te
duermas
en
el
cine,
te
Ссоры
с
твоей
матерью,
что
ты
засыпаешь
в
кино,
клянусь,
Juro
que
no
me
importa
que
tu
mires
a
otro
mientas
Мне
все
равно,
что
ты
смотришь
на
другого,
пока
мы
идем
рядом,
Caminamos,
soy
sincero
no
me
importa
que
te
importe,
Я
честен,
мне
не
важно,
что
тебе
важно,
Lo
que
si
me
importaría
es
no
tener
un
lugar
dentro
de
Что
действительно
было
бы
важно,
так
это
не
иметь
места
в
Tu
corazón,
cuanta
pena
me
daría,
cuanta
pena
me
daría.
Твоем
сердце,
какая
боль,
какая
боль.
No
me
importa
que
te
olvidara
hasta
de
mi
cumpleaños,
Мне
все
равно,
что
ты
забыла
даже
мой
день
рождения,
Y
que
votara
mi
viejo
libro
del
cabo,
ni
tu
mal
humor
Что
ты
выбросила
мою
старую
книгу
о
мысе,
ни
твое
плохое
настроение
Al
fin
de
cada
mes,
no
me
importa
que
por
falta
de
В
конце
каждого
месяца,
мне
все
равно,
что
из-за
отсутствия
Emoción
no
veas
la
luna,
y
que
olvide
endulzar
mi
café
Эмоций
ты
не
видишь
луну
и
забываешь
подсластить
мой
черный
кофе,
Negro,
ni
tus
quejas
ni
tus
dudas,
ni
tú
más
viejo
amores.
Ни
твои
жалобы,
ни
твои
сомнения,
ни
твои
старые
любовники.
No
me
importa
la
ausencia
que
me
das
en
cada
abrazos,
Мне
все
равно,
что
ты
отстраненная
в
каждом
нашем
объятии,
Si
tu
fumas
o
si
tomas,
tus
insomnios
incontrolable,
Куришь
ли
ты
или
пьешь,
твои
неконтролируемые
бессонницы,
Las
peleas
de
tu
madre,
que
te
duermas
en
el
cine,
te
juro
Ссоры
с
твоей
матерью,
что
ты
засыпаешь
в
кино,
клянусь,
Que
no
me
importa
que
tu
mires
a
otro
mientas
caminamos,
Мне
все
равно,
что
ты
смотришь
на
другого,
пока
мы
идем
рядом,
Soy
sincero
no
me
importa
que
te
importe,
lo
que
si
me
Я
честен,
мне
не
важно,
что
тебе
важно,
что
действительно
было
бы
важно,
Importaría
es
no
tener
un
lugar
dentro
de
tu
corazón,
Так
это
не
иметь
места
в
твоем
сердце,
Cuanta
pena
me
daría,
cuanta
pena
me
daría.
Какая
боль,
какая
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.