Paroles et traduction Sergio Vargas - Penas al Viento
Penas al Viento
Печаль на ветер
La
noche
está
bella
Ночь
прекрасна
Hay
luna
y
estrellas
Светит
луна,
сияют
звёзды
La
ocasión
es
buena
para
disfrutar
Сейчас
самое
время
наслаждаться
En
esta
semana
no
aguanto
las
ganas
В
эти
выходные
я
не
могу
сдерживать
желание
De
inventar
mi
barra
y
ponerme
a
gozar
Составить
свою
программу
и
начать
веселиться
Buscaré
una
chica
alegre
y
jovial
Я
найду
весёлую
и
жизнерадостную
девушку
Rogaré
a
la
vida
la
felicidad
Я
попрошу
жизнь
о
счастье
Baila,
brinca
y
salta
Танцуй,
прыгай
и
скачи
Que
el
tiempo
se
pasa
Ведь
время
летит
Y
un
fin
de
semana...
А
выходные...
Es
para
gozar
familia
Созданы
для
веселья,
дорогая
- ¡Ja,
ja,
ja!
- Ха-ха-ха!
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Печали,
печали,
покиньте
мою
грудь)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Я
хочу
одеться
в
радость)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Печали,
печали,
улетайте
на
ветер)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым)
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Печали,
печали,
покиньте
мою
грудь)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Я
хочу
одеться
в
радость)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Печали,
печали,
улетайте
на
ветер)
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым
- "Nena,
cambiáme
las
penas
por
una
cerveza"
- "Красотка,
замени
мои
печали
пивом"
- "Te
cambio
una
de
tus
penas
por
una
de
tus
frías"
- "Я
обменяю
одну
из
твоих
печалей
на
одну
из
своих
холодных"
Hoy
me
voy
de
barra,
quiero
que
se
salgan...
Сегодня
я
уйду
в
бар,
я
хочу,
чтобы...
ушли
Las
penas
que
a
mi
alma
la
han
hecho
llorar
Печали,
которые
заставили
мою
душу
плакать
Quiero
una
guitarra
con
una
muchacha
Я
хочу
гитару
с
девушкой
Y
empezar
de
nuevo
y
ponerme
a
cantar...
И
снова
начать
играть
и
петь...
- ¡La-ra,
la-ra,
la-ra,
la-ra!
- Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля!
No
hablaré
de
amores,
no
estoy
para
amar
Я
не
буду
говорить
о
любви,
я
не
собираюсь
любить
No
regalo
flores,
otro
día
será
Я
не
буду
дарить
цветы,
это
будет
другой
день
Hay
penas
en
mi
alma
y
si
logro
que
salgan
В
моей
душе
живут
печали,
и
если
мне
удастся
их
выгнать
Cantaré
a
la
vida,
otro
sol
nacerá
Я
буду
петь
о
жизни,
взойдёт
другое
солнце
¡Viene
el
coro
conmigo...!
Пой
со
мной
хор...!
(Penas,
penas
salga
de
mi
pecho)
(Печали,
печали,
покиньте
мою
грудь)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Я
хочу
одеться
в
радость)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Печали,
печали,
улетайте
на
ветер)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым)
- ¡Y
dice...!
- И
он
говорит...!
(Penas,
penas
salga
de
mi
pecho)
(Печали,
печали,
покиньте
мою
грудь)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Я
хочу
одеться
в
радость)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Печали,
печали,
улетайте
на
ветер)
Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz
Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым
Quiero
ser
libre,
alegre
y
bailar
hasta
que
amanezca
Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
танцевать,
пока
не
рассветёт
- ¡¿Oi'te?,
eh!
- Слышишь,
а?
- ¡¿Que
si
oi'te?,
eh!
- Ну,
я
слышу,
а?
- ¡Sueltate,
sueltate!
- Отпусти,
отпусти!
- ¡Sueltate,
sueltate!
- Отпусти,
отпусти!
- ¡Esto
sí
está
bueno,
eh!
- Это
действительно
хорошо,
а?
(Penas,
penas
salgan
de
mi
pecho)
(Печали,
печали,
покиньте
мою
грудь)
(De
alegría
me
quiero
vestir)
(Я
хочу
одеться
в
радость)
(Penas,
penas
a
volar
al
viento)
(Печали,
печали,
улетайте
на
ветер)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым)
(Quiero
ser
libre,
alegre
y
feliz)
(Я
хочу
быть
свободным,
весёлым
и
счастливым)
- ¡Una
bulla...!
(¡Eh!)
- Веселись...!
(А!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.