Sergio Vargas - Perla Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vargas - Perla Negra




Perla Negra
Перла Негра
Noche de luna llena
Ночь полнолуния
La hora es la del puñal
Время для кинжала
Como un ladron entre sombras
Как вор в тени
Entramos buscando que una fantasia
Мы заходим в поисках фантазии
Se haga realidad
Моей мечты
Esta muy cargado el ambiente
Здесь душная атмосфера
El humo no me deja ver
Дым мешает смотреть
Entre el ruido y las prisa
Среди шума и суеты
Se cuela el silencio de una mirada
Пробирается тишина одного взгляда
Que quiere decir:
Который хочет сказать:
Si quieres jugar con fuego
Если ты хочешь поиграть с огнем
Ahora tienes el chance
Сейчас твой шанс
Vengo de calle adentro
Я пришел из глухой улицы
Donde se entierran los sueños
Где хоронятся мечты
Con luz de neon y metal
В свете неоновых вывесок и металла
Mis manos saben lo que hacen
Мои руки знают, что делать
Mi lengua no tiene rival
Моему языку нет равных
Dime que quieres que te haga
Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал
Yo se de mi calle
Я знаю свой путь
Y todas llevan al mismo lugar
И все они ведут в одно и то же место
La cama todavia caliente
Постель еще теплая
¿Quien sabe cuantos cabran?
Кто знает, сколько человек здесь было?
Y en menos de cinco minutos
И менее чем за пять минут
Dejo mi aliento en un cuerpo cansado
Я оставил свое дыхание на измученном теле
De tanto rodar
От постоянных движений
Y solo quedo el vacio
И остается только пустота
De un sueño que desperto
От проснувшегося сна
Cuando seco el rocio
Когда высохнет роса
Dejo en mi cuerpo un desierto
Я оставлю в своем теле пустыню
La herida llega al corazon
Рана достигнет самого сердца
Las cartas sobre la mesa
Карты на столе
Le toca hablar al billete
Пришло время говорить о деньгах
Cada quien tiene su puesto
У каждого свое место
Hace su papel, le sacan el jugo,
Каждый играет свою роль, выжимает все,
Paga y se va
Платит и уходит
La calle se abre a los pasos
Улица открывается для шагов
Y aunque quieran no pueden parar
И даже если они захотят остановиться, то не смогут
Van de una esquina a la otra
Они идут от одного угла к другому
De quinto a Miseria
От Кинто к Мисерии
De un trato a la acera
От одной сделки к другой
Sin mirar atras
Не оглядываясь назад
Y se que no hubo flores
И я знаю, что не было никаких цветов
Ni besos de despedida
Ни поцелуев на прощание
Solo una perla negra
Только одна черная жемчужина
Se deslizo por la mejilla
Покатилась по щеке
Y a la almohada fue a parar
И опустилась на подушку





Writer(s): Giordano Di Marzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.