Sergio Vargas - Por Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vargas - Por Ella




Por Ella
Из-за тебя
Por ella las puestas de sol y las madrugadas
Ради тебя закат и рассвет
Por ella los sueños de amor y las noches amargas
Ради тебя мечты о любви и горькие ночи
Por ella las palabras bellas las dulces canciones
Ради тебя красивые слова и милые песни
El llanto, la risa, el abrazo, las cabilaciones
Слезы, смех, объятия, раздумья
Por ella cada despertar, cada sentimiento
Ради тебя каждое пробуждение, каждое чувство
Las flores, la musica, el mar, la lluvia y el viento
Цветы, музыка, море, дождь и ветер
La luz, el calor, el fuego, la tierra y el agua
Свет, тепло, огонь, земля и вода
Azules y grises recuerdos del cuerpo y el alma
Голубые и серые воспоминания о теле и душе
Por ella fue el amor y el dolor, la paz y el tormento
Ради тебя была любовь и боль, покой и мучение
Por ella la ilusión y el gozo de vivir queriendo
Ради тебя иллюзия и радость жить, любя
Por ella sigue viva la estrella que guia mis pasos
Ради тебя все еще жива звезда, которая ведет мои шаги
Por ella no me desmorono ante los fracasos
Ради тебя я не падаю духом перед неудачами
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Ради тебя я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo una ilusión en el fondo del alma
Ради тебя в глубине души у меня есть иллюзия
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Ради тебя я представляю небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar aunque este sufriendo
Ради тебя я начинаю петь, даже если я страдаю
Por ella la contradiccion y los desvarios
Ради тебя противоречие и безумие
Por ella cada sinsabor, cada sin sentido
Ради тебя каждый горький вкус, каждый бессмысленный поступок
Las lagrimas, las puñaladas, tambien las caricias
Слезы, удары ножом, а также ласки
Los celos, la furia callada mi mejor sonrisa
Ревность, скрытая ярость, моя лучшая улыбка
Por ella mis aspiraciones y mis fantasias
Ради тебя мои устремления и мои фантазии
Por ella las desolasiones y mis alegrias
Ради тебя безысходность и мои радости
Suspiros, corazon, pasion, poemas y plegarias
Вздохи, сердце, страсть, стихи и молитвы
Y todo lo que no se puede decir con palabras
И все, что нельзя выразить словами
Por ella fue el amor, el dolor, la paz y el tormento
Ради тебя была любовь, боль, покой и мучение
Por ella la ilusion y el gozo de vivir queriendo
Ради тебя иллюзия и радость жить, любя
Por ella sigue viva la estrella que guia mis pasos
Ради тебя все еще жива звезда, которая ведет мои шаги
Por ella no me desborono ante los fracasos
Ради тебя я не падаю духом перед неудачами
Por ella miro siempre el sol desde mi ventana
Ради тебя я всегда смотрю на солнце из своего окна
Por ella tengo una ilusión en el fondo del alma
Ради тебя в глубине души у меня есть иллюзия
Por ella me imagino el cielo como un beso eterno
Ради тебя я представляю небо как вечный поцелуй
Por ella me pongo a cantar aunque este sufriendo
Ради тебя я начинаю петь, даже если я страдаю





Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.