Paroles et traduction Sergio Vargas - Por Ella
Por
ella
las
puestas
de
sol
y
las
madrugadas
Ради
тебя
закат
и
рассвет
Por
ella
los
sueños
de
amor
y
las
noches
amargas
Ради
тебя
мечты
о
любви
и
горькие
ночи
Por
ella
las
palabras
bellas
las
dulces
canciones
Ради
тебя
красивые
слова
и
милые
песни
El
llanto,
la
risa,
el
abrazo,
las
cabilaciones
Слезы,
смех,
объятия,
раздумья
Por
ella
cada
despertar,
cada
sentimiento
Ради
тебя
каждое
пробуждение,
каждое
чувство
Las
flores,
la
musica,
el
mar,
la
lluvia
y
el
viento
Цветы,
музыка,
море,
дождь
и
ветер
La
luz,
el
calor,
el
fuego,
la
tierra
y
el
agua
Свет,
тепло,
огонь,
земля
и
вода
Azules
y
grises
recuerdos
del
cuerpo
y
el
alma
Голубые
и
серые
воспоминания
о
теле
и
душе
Por
ella
fue
el
amor
y
el
dolor,
la
paz
y
el
tormento
Ради
тебя
была
любовь
и
боль,
покой
и
мучение
Por
ella
la
ilusión
y
el
gozo
de
vivir
queriendo
Ради
тебя
иллюзия
и
радость
жить,
любя
Por
ella
sigue
viva
la
estrella
que
guia
mis
pasos
Ради
тебя
все
еще
жива
звезда,
которая
ведет
мои
шаги
Por
ella
no
me
desmorono
ante
los
fracasos
Ради
тебя
я
не
падаю
духом
перед
неудачами
Por
ella
miro
siempre
el
sol
desde
mi
ventana
Ради
тебя
я
всегда
смотрю
на
солнце
из
своего
окна
Por
ella
tengo
una
ilusión
en
el
fondo
del
alma
Ради
тебя
в
глубине
души
у
меня
есть
иллюзия
Por
ella
me
imagino
el
cielo
como
un
beso
eterno
Ради
тебя
я
представляю
небо
как
вечный
поцелуй
Por
ella
me
pongo
a
cantar
aunque
este
sufriendo
Ради
тебя
я
начинаю
петь,
даже
если
я
страдаю
Por
ella
la
contradiccion
y
los
desvarios
Ради
тебя
противоречие
и
безумие
Por
ella
cada
sinsabor,
cada
sin
sentido
Ради
тебя
каждый
горький
вкус,
каждый
бессмысленный
поступок
Las
lagrimas,
las
puñaladas,
tambien
las
caricias
Слезы,
удары
ножом,
а
также
ласки
Los
celos,
la
furia
callada
mi
mejor
sonrisa
Ревность,
скрытая
ярость,
моя
лучшая
улыбка
Por
ella
mis
aspiraciones
y
mis
fantasias
Ради
тебя
мои
устремления
и
мои
фантазии
Por
ella
las
desolasiones
y
mis
alegrias
Ради
тебя
безысходность
и
мои
радости
Suspiros,
corazon,
pasion,
poemas
y
plegarias
Вздохи,
сердце,
страсть,
стихи
и
молитвы
Y
todo
lo
que
no
se
puede
decir
con
palabras
И
все,
что
нельзя
выразить
словами
Por
ella
fue
el
amor,
el
dolor,
la
paz
y
el
tormento
Ради
тебя
была
любовь,
боль,
покой
и
мучение
Por
ella
la
ilusion
y
el
gozo
de
vivir
queriendo
Ради
тебя
иллюзия
и
радость
жить,
любя
Por
ella
sigue
viva
la
estrella
que
guia
mis
pasos
Ради
тебя
все
еще
жива
звезда,
которая
ведет
мои
шаги
Por
ella
no
me
desborono
ante
los
fracasos
Ради
тебя
я
не
падаю
духом
перед
неудачами
Por
ella
miro
siempre
el
sol
desde
mi
ventana
Ради
тебя
я
всегда
смотрю
на
солнце
из
своего
окна
Por
ella
tengo
una
ilusión
en
el
fondo
del
alma
Ради
тебя
в
глубине
души
у
меня
есть
иллюзия
Por
ella
me
imagino
el
cielo
como
un
beso
eterno
Ради
тебя
я
представляю
небо
как
вечный
поцелуй
Por
ella
me
pongo
a
cantar
aunque
este
sufriendo
Ради
тебя
я
начинаю
петь,
даже
если
я
страдаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Soto Alarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.