Sergio Vargas - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vargas - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
I Want to Forget You
Procuro olvidarte
I want to forget you
Siguiendo la ruta
Following the route
De un pájaro herido
Of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares
From those places
Donde nos quisimos
Where we loved each other
Me enredo en amores
I get entangled in love affairs
Sin ganas ni fuerzas
Without desire or strength
Por ver si te olvido
To see if I can forget you
Y llega la noche
And night comes
Y de nuevo comprendo
And again I realize
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
I want to forget you
Haciendo en el día
Doing a thousand
Mil cosas distintas
Different things during the day
Procuro olvidarte
I want to forget you
Pisando y contando
Touching and counting
Las hojas caídas
The fallen leaves
Procuro cansarme
I try to exhaust myself
Llegar a la noche
Reach the night
Apenas sin vida
Barely alive
Y al ver nuestra casa
And when I see our house
Tan sola y callada
So lonely and silent
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
For you to be here
Porque vinieras
For you to come
Conmigo
With me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
So as not to feel this way
Por no vivir así
So as not to live this way
Perdido
Lost
(Lo que haría)
(What I would do)
(Lo que haría)
(What I would do)
(Noche a noche, día a día)
(Night after night, day after day)
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares
From those places
Donde nos quisimos
Where we loved each other
Procuro olvidarte
I want to forget you
(Lo que haría)
(What I would do)
(Lo que haría)
(What I would do)
(Noche a noche, día a día)
(Night after night, day after day)
Me enredo en amores distintos
I entangle myself in different love affairs
Sin ganas ni fuerzas
Without desire or strength
Más no puedo olvidarte
But I can't forget you
(Lo que haría)
(What I would do)
(Lo que haría)
(What I would do)
(Noche a noche, día a día)
(Night after night, day after day)
Si, lo que haría yo
Yes, what would I do
Porque estuvieras
For you to be here
Porque vinieras conmigo
For you to come with me
(Lo que haría)
(What I would do)
(Lo que haría)
(What I would do)
(Noche a noche, día a día)
(Night after night, day after day)
Al ver nuestra casa
When I see our house
Tan sola y callada
So lonely and silent
No lo que haría, que haria
I don't know what I would do, what I would do
(Lo que haría)
(What I would do)
(Lo que haría)
(What I would do)
(Noche a noche, día a día)
(Night after night, day after day)
Dia a dia, como sufro por ti negra
Day after day, how I suffer for you, my love
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
For you to be here
Porque vinieras conmigo
For you to come with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
So as not to feel this way
Por no vivir así
So as not to live this way
Perdido
Lost
Y llevarte de nuevo a la casa
And to take you back to the house
Darte mucho amor
To give you lots of love
Y comprarte los meresteres toditico nuevo
And to buy you all the necessities brand new





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.