Sergio Vargas - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vargas - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Я пытаюсь тебя забыть
Procuro olvidarte
Я пытаюсь тебя забыть
Siguiendo la ruta
Следуя по пути
De un pájaro herido
Подстреленной птицы
Procuro alejarme
Я пытаюсь держаться подальше
De aquellos lugares
От тех мест
Donde nos quisimos
Где мы любили друг друга
Me enredo en amores
Я втягиваюсь в романы
Sin ganas ni fuerzas
Без желания и сил
Por ver si te olvido
Чтобы попытаться тебя забыть
Y llega la noche
И наступает ночь
Y de nuevo comprendo
И снова я понимаю
Que te necesito
Что я в тебе нуждаюсь
Procuro olvidarte
Я пытаюсь тебя забыть
Haciendo en el día
Делая в течение дня
Mil cosas distintas
Тысячу разных вещей
Procuro olvidarte
Я пытаюсь тебя забыть
Pisando y contando
Ходя и считая
Las hojas caídas
Упавшие листья
Procuro cansarme
Я пытаюсь истощить себя
Llegar a la noche
Дожидаясь ночи
Apenas sin vida
Едва живой
Y al ver nuestra casa
И, увидев наш дом
Tan sola y callada
Таким одиноким и тихим
No lo que haría
Я не знаю, что я бы сделал
Lo que haría
Что бы я сделал
Porque estuvieras
Чтобы ты была здесь
Porque vinieras
Чтобы ты пришла сюда
Conmigo
Ко мне
Lo que haría
Что бы я сделал
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так
Por no vivir así
Чтобы не жить так
Perdido
Заблудившимся
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Noche a noche, día a día)
(Ночь за ночью, день за днем)
Procuro alejarme
Я пытаюсь держаться подальше
De aquellos lugares
От тех мест
Donde nos quisimos
Где мы любили друг друга
Procuro olvidarte
Я пытаюсь тебя забыть
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Noche a noche, día a día)
(Ночь за ночью, день за днем)
Me enredo en amores distintos
Я втягиваюсь в разные романы
Sin ganas ni fuerzas
Без желания и сил
Más no puedo olvidarte
Но я не могу тебя забыть
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Noche a noche, día a día)
(Ночь за ночью, день за днем)
Si, lo que haría yo
Да, что бы я сделал
Porque estuvieras
Чтобы ты была здесь
Porque vinieras conmigo
Чтобы ты пришла сюда со мной
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Noche a noche, día a día)
(Ночь за ночью, день за днем)
Al ver nuestra casa
Увидев наш дом
Tan sola y callada
Таким одиноким и тихим
No lo que haría, que haria
Я не знаю, что бы я сделал, что бы я сделал
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Lo que haría)
(Что бы я сделал)
(Noche a noche, día a día)
(Ночь за ночью, день за днем)
Dia a dia, como sufro por ti negra
День за днем, как я страдаю по тебе, детка
Lo que haría
Что бы я сделал
Porque estuvieras
Чтобы ты была здесь
Porque vinieras conmigo
Чтобы ты пришла сюда со мной
Lo que haría
Что бы я сделал
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так
Por no vivir así
Чтобы не жить так
Perdido
Заблудившимся
Y llevarte de nuevo a la casa
И снова отвезти тебя домой
Darte mucho amor
Дарить тебе много любви
Y comprarte los meresteres toditico nuevo
И купить тебе все новое





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.