Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te has criedo
You Think Too Much of Yourself
Fuiste
para
mi
un
misterio
You
were
an
enigma
to
me
Nunca
me
tomaste
en
serio
You
never
took
me
seriously
Y
aunque
yo
seguí
tu
juego
And
though
I
played
along
with
you
No
era
ciego.
I
wasn't
blind.
Tu
buscabas
aventuras
You
sought
adventures
No
quieres
ataduras
You
wanted
no
strings
attached
Te
marchaste
y
ahora
vuelves
You
left
and
now
you're
back
Muy
segura...
So
sure
of
yourself...
Que
es
lo
que
habras
pensado
What
must
you
have
thought?
Que
es
lo
que
te
has
creido
What
did
you
think
of
yourself?
Tu
te
has
equivocado
You
were
wrong
Ya
yo
no
pienso
volver
contigo.
For
I
won't
get
back
together
with
you.
Por
quien
me
habras
tomado
For
whom
did
you
take
me?
Que
es
lo
que
te
has
creido
What
did
you
think
of
yourself?
No
volver
a
tu
lado
I
won't
come
back
to
you
Tu
ya
no
puedes
jugar
conmigo.
You
can
no
longer
toy
with
me.
Tu
bien
sabes
que
te
amaba
You
know
well
that
I
loved
you
Pero
nada
te
importaba
But
nothing
mattered
to
you
Cuando
menos
lo
esperaba
When
I
least
expected
it
Te
alejabas...
You
would
distance
yourself...
Nunca
fuiste
tan
querida
You
were
never
so
loved
Y
ahora
estas
arrepentida
And
now
you're
regretful
Ya
lo
siento
corazon
A
la
vida.
I'm
sorry,
my
heart,
Late
in
life.
Que
es
lo
que
habras
pensado
What
must
you
have
thought
Que
es
lo
que
has
creido
What
did
you
think
of
yourself?
Tu
te
has
equivocado
You
were
wrong
Ya
yo
no
pienso
volver
contigo.
For
I
won't
get
back
together
with
you.
Por
quien
me
habras
tomado
For
whom
did
you
take
me?
Que
es
lo
que
te
has
creído
What
did
you
think
of
yourself?
No
volver
a
tu
lado
I
won't
come
back
to
you
Ya
tu
no
puedes
jugar
conmigo
You
can
no
longer
toy
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mari Lauret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.