Paroles et traduction Sergio Vargas - Quiero Estar Solo
Quiero Estar Solo
Хочу побыть один
Yo
sin
sus
besos
no
puedo
vivir
Я
без
твоих
поцелуев
не
могу
жить
Me
encuentro
vacío
y
no
sé
dónde
ir
Чувствую
себя
опустошенным
и
не
знаю,
куда
идти
Soy
como
una
nave
perdida
en
alta
mar
Я
словно
корабль,
потерянный
в
открытом
море
Y
este
fuego
lento,
¿cuánto
durará?
И
этот
тлеющий
огонь,
сколько
еще
продлится?
Me
gustan
sus
ojos,
su
forma
de
hablar
Мне
нравятся
твои
глаза,
твоя
манера
говорить
Cuando
nos
besamos
en
la
oscuridad
Когда
мы
целуемся
в
темноте
Cuando
nos
amamos
en
la
habitación
Когда
мы
любим
друг
друга
в
комнате
Cuando
nos
decimos
palabras
de
amor
Когда
мы
говорим
друг
другу
слова
любви
A
veces
quiero
estar
solo,
no
quiero
que
nadie
me
hable
Иногда
я
хочу
побыть
один,
не
хочу,
чтобы
кто-то
мне
говорил
Prefiero
vivir
mi
vida
como
un
péndulo
en
el
aire
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью,
как
маятник
в
воздухе
A
veces
quiero
estar
solo,
no
quiero
que
nadie
me
hable
Иногда
я
хочу
побыть
один,
не
хочу,
чтобы
кто-то
мне
говорил
Prefiero
vivir
mi
vida
como
un
péndulo
en
el
aire
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью,
как
маятник
в
воздухе
A
veces
se
me
meten
cosas
en
la
cabeza
Иногда
мне
в
голову
лезут
разные
мысли
Que
quiero
hasta
desaparecer,
luego
me
digo
a
mí
mismo
Что
я
хочу
даже
исчезнуть,
потом
говорю
себе
"Quieto,
negro,
quieto"
"Спокойно,
парень,
спокойно"
Ella
sabe
que
la
quiero
y
que
la
engaño
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
изменяю
тебе
Tiene
momentos
que
no
puede
soportarlo
Бывают
моменты,
когда
ты
не
можешь
этого
выносить
Pero,
en
cambio,
sí
se
olvida
cómo
soy
Но,
зато,
ты
забываешь,
какой
я
Ella
es
feliz
con
lo
poquito
que
le
doy
Ты
счастлива
с
тем
малым,
что
я
тебе
даю
Me
está
aguantando
como
un
junco
bajo
el
agua
Ты
терпишь
меня,
как
тростник
под
водой
Pide
a
su
estrella
cuándo
llegará
el
mañana
Просишь
у
своей
звезды,
когда
наступит
завтра
Quiere
tenerme
solamente
para
ella
Хочешь
иметь
меня
только
для
себя
Que
me
olvide
del
amor
que
en
su
día
conociera
Чтобы
я
забыл
о
любви,
которую
когда-то
знал
A
veces
quiero
estar
solo,
no
quiero
que
nadie
me
hable
Иногда
я
хочу
побыть
один,
не
хочу,
чтобы
кто-то
мне
говорил
Prefiero
vivir
mi
vida
como
un
péndulo
en
el
aire
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью,
как
маятник
в
воздухе
A
veces
quiero
estar
solo,
no
quiero
que
nadie
me
hable
Иногда
я
хочу
побыть
один,
не
хочу,
чтобы
кто-то
мне
говорил
Prefiero
vivir
mi
vida
como
un
péndulo
en
el
aire
Я
предпочитаю
жить
своей
жизнью,
как
маятник
в
воздухе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.