Paroles et traduction Sergio Vargas - Separados
Recuerdo
los
momentos
que
pasamos
I
remember
the
times
that
we
shared
Recuerdo
todo
el
tiempo
que
nos
dimos
I
remember
all
the
moments
we
cared
Y
ahora,
este
amor
ya
lo
perdimos
And
now,
this
love
we've
lost
No
queda
nada,
no
queda
nada
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Conservo
aquel
recuerdo
de
mi
vida
I
hold
onto
the
memory
I
have
of
my
life
Cuando
tú
me
decías
que
me
amabas
When
you
told
me
that
you
loved
me
Y
ahora
todo,
todo,
quedó
en
nada,
quedó
vacío...
And
now
it's
all,
it's
all
gone,
it's
empty...
Papel
quemado,
sala
de
juicio
Burned
paper,
courtroom
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Ya
todo
está
firmado
Now,
it's
all
signed
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Tan
solo
quedan
ya...
Now,
all
that's
left
is...
Recuerdos
de
un
pasado
Memories
of
the
past
Quedan
las
promesas
There
are
promises
left
Todos
los
juramentos
All
the
oaths
Que
hace
tiempo
That
a
long
time
ago
Nos
hicimos
tú
y
yo
You
and
I
made
to
each
other
Y
un
gran
silencio
And
a
great
silence
Que
mata
el
tiempo
That
kills
time
Quedan
solamente,
reproches
y
palabras
mal
pensadas
All
that's
left
are
reproaches
and
ill-conceived
words
Las
cosas,
los
recuerdos,
del
amor,
se
pierden
en
nada
Things,
memories,
of
love,
are
lost
in
nothingness
Ahora,
ya
no
queda
nada,
nada
Now,
there's
nothing
left,
nothing
Ahora,
ya
se
pierden
las
miradas
Now,
we've
lost
each
other's
glances
Y
somos
como
extraños
al
mirarnos
And
we're
like
strangers
when
we
see
each
other
¡Ay!,
separados,
separados
Oh,
apart,
apart
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Ya
todo
está
firmado
Now,
it's
all
signed
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Ahora,
nos
perdimos
lentamente
Now,
we've
lost
each
other
slowly
Ya
todo
está
firmado
Now,
it's
all
signed
(¡Oye,
morena!)
(Hey,
morena!)
(¡te
tengo
en
la
mira!)
(I've
got
my
eye
on
you!)
(¡y
te
voy
a
lastimar,
mamá!)
(And
I'm
going
to
hurt
you,
mama!)
(Se-se,
separado,
yo
me
encuentro
separado)
(I'm
apart,
I
find
myself
apart)
(Se-se,
separado,
yo
me
encuentro
separado)
(I'm
apart,
I
find
myself
apart)
(Estos
son,
"Los
Hijos
de
Puerto
Rico")
(These
are,
"The
Sons
of
Puerto
Rico")
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Ya
todo
está
firmado
Now,
it's
all
signed
Ahora,
solo
estamos
separados
Now,
we're
just
apart
No
hay
nada
que
nos
una
There's
nothing
to
keep
us
together
Ahora,
nos
perdimos
lentamente
Now,
we've
lost
each
other
slowly
Ya
todo
está
firmado...
Now,
it's
all
signed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.