Paroles et traduction Sergio Vargas - Torero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canario,
venga
para
que
conozca
mi
último
levante
Canario,
come
and
see
my
latest
conquest.
Je,
¿cómo
va
a
ser
esa,
Sergio?
Hey,
what's
she
like,
Sergio?
¿Qué
pasa?,
esa
la
conocí
yo
en
el
tablao
What's
up?
I
met
her
at
the
tablao.
¿Cómo?,
¿cómo
va
a
ser?
What?
How
can
that
be?
Claro
que
sí
Of
course
it
is.
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Take
her
with
you,
because
she's
Me
está
volviendo
loco
Driving
me
crazy.
Menuda
hembra
cómo
es
What
a
woman
she
is.
Mucha
experiencia
hay
que
tener
You
need
a
lot
of
experience
Para
domarla
un
poco
To
tame
her
a
little.
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Take
her
with
you,
because
she
También
me
vuelve
loco
Drives
me
crazy
too.
También
la
quiero
conquistar
I
also
want
to
conquer
her
Pero
es
tan
brava,
que
al
final
no
puedo
yo
tampoco
But
she's
so
wild,
in
the
end
I
can't
either.
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
To
be
by
her
side,
you
have
to
be
a
bullfighter
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
And
measure
the
distance
to
her
body
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
You
can't
be
confident
in
her
territory
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Because,
because
her
dark
eyes
can
wound
you.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
You
have
to
be
as
brave
as
a
bullfighter
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
To
go
without
a
cape
and
steal
a
kiss
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
To
talk
to
her
up
close,
without
a
barrier
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
You
have
to
be
a
bullfighter,
a
bullfighter,
a
bullfighter.
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Take
her
with
you,
because
she's
Me
está
robando
el
sueño
Stealing
my
sleep.
Porque
la
quiero
enamorar
Because
I
want
to
make
her
fall
in
love
with
me
Pero
me
falta
habilidad
para
cambiar
su
genio
But
I
lack
the
skill
to
change
her
spirit.
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Take
her
with
you,
because
she
También
me
roba
el
sueño
Steals
my
sleep
too.
Porque
no
tiene
corazón
y
es
peligrosa
en
el
amor
Because
she
has
no
heart
and
is
dangerous
in
love
Yo
ya
le
tengo
miedo
I'm
already
scared
of
her.
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
To
be
by
her
side,
you
have
to
be
a
bullfighter
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
And
measure
the
distance
to
her
body
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
You
can't
be
confident
in
her
territory
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Because,
because
her
dark
eyes
can
wound
you.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
You
have
to
be
as
brave
as
a
bullfighter
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
To
go
without
a
cape
and
steal
a
kiss
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
To
talk
to
her
up
close,
without
a
barrier
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
You
have
to
be
a
bullfighter,
a
bullfighter,
a
bullfighter.
Óyeme,
Sergio
Listen,
Sergio
O
le
das
tú
o
le
doy
yo
Either
you
go
for
it
or
I
do.
Bueno,
Canario,
le
damos
a
los
dos
y
se
acabó,
¿oíste?
Well,
Canario,
we
both
go
for
it
and
that's
it,
you
hear?
¡Ja,
ja,
ja,
ja,
ja!
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha!
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
To
be
by
her
side,
you
have
to
be
a
bullfighter
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
And
measure
the
distance
to
her
body
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
You
can't
be
confident
in
her
territory
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Because,
because
her
dark
eyes
can
wound
you.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
You
have
to
be
as
brave
as
a
bullfighter
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
To
go
without
a
cape
and
steal
a
kiss
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
To
talk
to
her
up
close,
without
a
barrier
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
You
have
to
be
a
bullfighter,
a
bullfighter,
a
bullfighter.
Óigame,
Sergio,
la
primera
vez
que
esta
situación
me
preocupa
Listen,
Sergio,
this
is
the
first
time
this
situation
worries
me.
Mire,
Canario,
según
dicen
los
sabios
Look,
Canario,
as
the
wise
men
say
Lo
que
mate
la
flecha,
no
es
el
indio
What
kills
the
arrow
is
not
the
Indian.
Bueno,
pues,
oley-oley
Well,
then,
oley-oley
Oley-oley,
dejemo'
esto
así
mejor,
¡ja,
ja,
ja!
Oley-oley,
let's
leave
it
like
this,
ha,
ha,
ha!
¡Ay,
qué
rico!
Oh,
how
nice!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Luiz Azevedo, F. Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.