Sergio Vargas - Torero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vargas - Torero




Torero
Bullfighter
Canario, venga para que conozca mi último levante
Canario, come and see my latest conquest.
Je, ¿cómo va a ser esa, Sergio?
Hey, what's she like, Sergio?
¿Qué pasa?, esa la conocí yo en el tablao
What's up? I met her at the tablao.
¿Cómo?, ¿cómo va a ser?
What? How can that be?
Claro que
Of course it is.
Llevátela contigo, que a
Take her with you, because she's
Me está volviendo loco
Driving me crazy.
Menuda hembra cómo es
What a woman she is.
Mucha experiencia hay que tener
You need a lot of experience
Para domarla un poco
To tame her a little.
Llevátela contigo, que a
Take her with you, because she
También me vuelve loco
Drives me crazy too.
También la quiero conquistar
I also want to conquer her
Pero es tan brava, que al final no puedo yo tampoco
But she's so wild, in the end I can't either.
Torero
Bullfighter
Para estar a su lado hay que ser torero
To be by her side, you have to be a bullfighter
Y medir la distancia que va a su cuerpo
And measure the distance to her body
No hay que andar confiado ya en su terreno
You can't be confident in her territory
Porque, porque pueden herirte sus ojos negros
Because, because her dark eyes can wound you.
Torero
Bullfighter
Hay que ser tan valiente como un torero
You have to be as brave as a bullfighter
Para ir sin capote a robarle un beso
To go without a cape and steal a kiss
Para hablarle de cerca, sin burladero
To talk to her up close, without a barrier
Hay que ser torero, torero, torero
You have to be a bullfighter, a bullfighter, a bullfighter.
Llevátela contigo, que a
Take her with you, because she's
Me está robando el sueño
Stealing my sleep.
Porque la quiero enamorar
Because I want to make her fall in love with me
Pero me falta habilidad para cambiar su genio
But I lack the skill to change her spirit.
Llevátela contigo, que a
Take her with you, because she
También me roba el sueño
Steals my sleep too.
Porque no tiene corazón y es peligrosa en el amor
Because she has no heart and is dangerous in love
Yo ya le tengo miedo
I'm already scared of her.
Torero
Bullfighter
Para estar a su lado hay que ser torero
To be by her side, you have to be a bullfighter
Y medir la distancia que va a su cuerpo
And measure the distance to her body
No hay que andar confiado ya en su terreno
You can't be confident in her territory
Porque, porque pueden herirte sus ojos negros
Because, because her dark eyes can wound you.
Torero
Bullfighter
Hay que ser tan valiente como un torero
You have to be as brave as a bullfighter
Para ir sin capote a robarle un beso
To go without a cape and steal a kiss
Para hablarle de cerca, sin burladero
To talk to her up close, without a barrier
Hay que ser torero, torero, torero
You have to be a bullfighter, a bullfighter, a bullfighter.
Óyeme, Sergio
Listen, Sergio
O le das o le doy yo
Either you go for it or I do.
Bueno, Canario, le damos a los dos y se acabó, ¿oíste?
Well, Canario, we both go for it and that's it, you hear?
¡Ja, ja, ja, ja, ja!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Torero
Bullfighter
Para estar a su lado hay que ser torero
To be by her side, you have to be a bullfighter
Y medir la distancia que va a su cuerpo
And measure the distance to her body
No hay que andar confiado ya en su terreno
You can't be confident in her territory
Porque, porque pueden herirte sus ojos negros
Because, because her dark eyes can wound you.
Torero
Bullfighter
Hay que ser tan valiente como un torero
You have to be as brave as a bullfighter
Para ir sin capote a robarle un beso
To go without a cape and steal a kiss
Para hablarle de cerca, sin burladero
To talk to her up close, without a barrier
Hay que ser torero, torero, torero
You have to be a bullfighter, a bullfighter, a bullfighter.
Óigame, Sergio, la primera vez que esta situación me preocupa
Listen, Sergio, this is the first time this situation worries me.
Mire, Canario, según dicen los sabios
Look, Canario, as the wise men say
Lo que mate la flecha, no es el indio
What kills the arrow is not the Indian.
Bueno, pues, oley-oley
Well, then, oley-oley
Oley-oley, dejemo' esto así mejor, ¡ja, ja, ja!
Oley-oley, let's leave it like this, ha, ha, ha!
¡Ay, qué rico!
Oh, how nice!





Writer(s): Marcello Luiz Azevedo, F. Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.