Paroles et traduction Sergio Vargas - Torero
Canario,
venga
para
que
conozca
mi
último
levante
Канарейка,
подойди,
чтобы
узнать
мой
последний
подъем.
Je,
¿cómo
va
a
ser
esa,
Sergio?
Хех,
на
что
это
будет
похоже,
Серджио?
¿Qué
pasa?,
esa
la
conocí
yo
en
el
tablao
Что
происходит?
Я
встретил
этого
человека
в
таблао.
¿Cómo?,
¿cómo
va
a
ser?
Как?
Как
это
будет?
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Возьми
ее
с
собой,
возьми
ее
ко
мне
Me
está
volviendo
loco
Это
сводит
меня
с
ума
Menuda
hembra
cómo
es
Что
за
женщина,
как
она?
Mucha
experiencia
hay
que
tener
У
вас
должен
быть
большой
опыт
Para
domarla
un
poco
Чтобы
приручить
ее
немного
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Возьми
ее
с
собой,
возьми
ее
ко
мне
También
me
vuelve
loco
меня
это
тоже
сводит
с
ума
También
la
quiero
conquistar
я
тоже
хочу
ее
завоевать
Pero
es
tan
brava,
que
al
final
no
puedo
yo
tampoco
Но
она
такая
храбрая,
что
в
конце
концов
я
тоже
не
могу
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
Чтобы
быть
рядом
с
ним,
нужно
быть
тореадором
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
И
измерьте
расстояние,
которое
он
проходит
до
вашего
тела
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
Вам
больше
не
нужно
быть
уверенным
на
своей
территории.
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Потому
что
их
черные
глаза
могут
причинить
тебе
боль.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
Ты
должен
быть
таким
же
храбрым,
как
тореадор
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
Ходить
без
плаща,
чтобы
украсть
поцелуй
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
Поговорить
с
ним
близко,
без
насмешек
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
Ты
должен
быть
тореадором,
тореадором,
тореадором
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Возьми
ее
с
собой,
возьми
ее
ко
мне
Me
está
robando
el
sueño
Это
крадет
мой
сон
Porque
la
quiero
enamorar
Потому
что
я
хочу
заставить
ее
влюбиться
Pero
me
falta
habilidad
para
cambiar
su
genio
Но
мне
не
хватает
способности
изменить
его
характер
Llevátela
contigo,
que
a
mí
Возьми
ее
с
собой,
возьми
ее
ко
мне
También
me
roba
el
sueño
Это
также
крадет
мой
сон
Porque
no
tiene
corazón
y
es
peligrosa
en
el
amor
Потому
что
у
нее
нет
сердца
и
она
опасна
в
любви
Yo
ya
le
tengo
miedo
я
уже
боюсь
его
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
Чтобы
быть
рядом
с
ним,
нужно
быть
тореадором
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
И
измерьте
расстояние,
которое
он
проходит
до
вашего
тела
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
Вам
больше
не
нужно
быть
уверенным
на
своей
территории.
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Потому
что
их
черные
глаза
могут
причинить
тебе
боль.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
Ты
должен
быть
таким
же
храбрым,
как
тореадор
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
Ходить
без
плаща,
чтобы
украсть
поцелуй
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
Поговорить
с
ним
близко,
без
насмешек
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
Ты
должен
быть
тореадором,
тореадором,
тореадором
Óyeme,
Sergio
Ойеме,
Серхио
O
le
das
tú
o
le
doy
yo
Либо
ты
даешь
ему,
либо
я
даю
ему
Bueno,
Canario,
le
damos
a
los
dos
y
se
acabó,
¿oíste?
Ну,
Канарио,
мы
ударим
по
обоим,
и
все
кончено,
слышишь?
¡Ja,
ja,
ja,
ja,
ja!
И
и
и
и
и!
Para
estar
a
su
lado
hay
que
ser
torero
Чтобы
быть
рядом
с
ним,
нужно
быть
тореадором
Y
medir
la
distancia
que
va
a
su
cuerpo
И
измерьте
расстояние,
которое
он
проходит
до
вашего
тела
No
hay
que
andar
confiado
ya
en
su
terreno
Вам
больше
не
нужно
быть
уверенным
на
своей
территории.
Porque,
porque
pueden
herirte
sus
ojos
negros
Потому
что
их
черные
глаза
могут
причинить
тебе
боль.
Hay
que
ser
tan
valiente
como
un
torero
Ты
должен
быть
таким
же
храбрым,
как
тореадор
Para
ir
sin
capote
a
robarle
un
beso
Ходить
без
плаща,
чтобы
украсть
поцелуй
Para
hablarle
de
cerca,
sin
burladero
Поговорить
с
ним
близко,
без
насмешек
Hay
que
ser
torero,
torero,
torero
Ты
должен
быть
тореадором,
тореадором,
тореадором
Óigame,
Sergio,
la
primera
vez
que
esta
situación
me
preocupa
Послушай
меня,
Серхио,
меня
впервые
беспокоит
эта
ситуация.
Mire,
Canario,
según
dicen
los
sabios
Смотри,
Канарейка,
по
словам
мудрецов
Lo
que
mate
la
flecha,
no
es
el
indio
Что
бы
ни
убило
стрелу,
это
не
индеец
Bueno,
pues,
oley-oley
Ну
тогда
ой-ой
Oley-oley,
dejemo'
esto
así
mejor,
¡ja,
ja,
ja!
Олей-ой,
давай
так
лучше,
ха-ха-ха!
¡Ay,
qué
rico!
Ой,
как
вкусно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.