Sergio Vega "El Shaka" - Dueño de Ti - traduction des paroles en allemand

Dueño de Ti - Sergio Vega "El Shaka"traduction en allemand




Dueño de Ti
Besitzer von Dir
Voy a bendecir tu nombre
Ich werde deinen Namen segnen
Mi vida, voy a ser el hombre
Liebling, ich werde der Mann sein
Que grite a los cuatro vientos te quiero
Der in alle vier Winde schreit, dass ich dich liebe
Voy a regalarte rosas
Ich werde dir Rosen schenken
Hermosas, voy a confesarte
Wunderschöne, ich werde dir gestehen
Preciosa, que si me besas yo pierdo la razón
Süße, dass wenn du mich küsst, ich den Verstand verliere
me vuelves loco, loco, loco
Du machst mich verrückt, verrückt, verrückt
Me tienes siempre a tu antojo
Du hast mich immer nach deinem Belieben
Pues sabes que con solo un beso te adueñas de
Denn du weißt, dass du mit nur einem Kuss Besitz von mir ergreifst
me matas con esa mirada
Du tötest mich mit diesem Blick
Me tienes con cada palabra
Du hast mich mit jedem Wort
Me dices con cada segundo que paso, junto a ti
Du sagst es mir mit jeder Sekunde, die ich bei dir verbringe
Y aunque sea un Don Juan, ahora soy
Und auch wenn ich ein Don Juan bin, jetzt bin ich
Soy tu esclavo, soy tu mandadero, soy
Ich bin dein Sklave, ich bin dein Laufbursche, ich bin
Tu gato, soy tu pistolero, soy
Dein Kater, ich bin dein Pistolero, ich bin
Lo que a ti se te antoje, pero no me dejes jamás
Was auch immer dir beliebt, aber verlass mich niemals
Soy el perro que sigue tus pasos, el
Ich bin der Hund, der deinen Schritten folgt, der
Mendigo que con tan solo un beso se
Bettler, der sich mit nur einem Kuss
Convierte en mucho más que eso
In viel mehr als das verwandelt
Solo por ser el dueño de ti
Nur um der Besitzer von dir zu sein
Voy a bendecir tu nombre
Ich werde deinen Namen segnen
Mi vida voy a ser el hombre
Liebling, ich werde der Mann sein
Modelo que jamás te diga mentiras
Ein Vorbild, der dir niemals Lügen erzählt
Voy a regalarte un cofre
Ich werde dir eine Schatulle schenken
Pequeño, donde yo he guardado
Eine kleine, in der ich aufbewahrt habe
Mis sueños de tenerte a ti a cada día
Meine Träume, dich jeden Tag zu haben
Vida mía
Mein Leben
me vuelves loco, loco, loco
Du machst mich verrückt, verrückt, verrückt
Me tienes siempre a tu antojo
Du hast mich immer nach deinem Belieben
Pues sabes que con solo un beso te adueñas de
Denn du weißt, dass du mit nur einem Kuss Besitz von mir ergreifst
me matas con esa mirada
Du tötest mich mit diesem Blick
Me tienes con cada palabra
Du hast mich mit jedem Wort
Me dices con cada segundo que paso junto a ti
Du sagst es mir mit jeder Sekunde, die ich bei dir verbringe
Y aunque sea un Don Juan, ahora soy
Und auch wenn ich ein Don Juan bin, jetzt bin ich
Soy tu esclavo, soy tu mandadero, soy
Ich bin dein Sklave, ich bin dein Laufbursche, ich bin
Tu gato, soy tu pistolero, soy
Dein Kater, ich bin dein Pistolero, ich bin
Lo que a ti se te antoje, pero no me dejes jamás
Was auch immer dir beliebt, aber verlass mich niemals
Soy el perro que sigue tus pasos, el
Ich bin der Hund, der deinen Schritten folgt, der
Mendigo que con tan solo un beso se
Bettler, der sich mit nur einem Kuss
Convierte en mucho más que eso
In viel mehr als das verwandelt
Solo por ser el dueño de ti
Nur um der Besitzer von dir zu sein
Solo por ser el dueño de ti
Nur um der Besitzer von dir zu sein





Writer(s): López, Luis E.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.