Sergio Vega "El Shaka" - El Cajoncito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - El Cajoncito




El Cajoncito
El Cajoncito
En el rancho el Cajoncito
At the Cajoncito ranch
Terminaron dos heridas
Two wounds were ended
Y a Javier Torres señores
And Javier Torres, ladies and gentlemen
Le amargaron ese dia
They spoiled that day
Le pegaron donde duele,
They hit him where it hurt
Dejaron la fiel herida.
They left the faithful wound.
Javier Torres anda herido
Javier Torres is injured
Y le anda hirviendo la sangre
And his blood is boiling
Dice que sus asesinos
He says his killers
Jamas podrá perdonarles
Can never be forgiven
Por que todo el Cajoncito
Because everywhere in Cajoncito
Le trae recuerdos muy grandes.
Brings him such great memories.
Si me tenían programado
If I was scheduled
Ahí nos veremos despues
We'll see each other there later
Ya se les volteó el chirrion
The wheel has already turned
Y ahora van las de al revés
And now it's upside down
Yo no creo irme primero
I don't expect to go first
Ni tampoco irme despues.
Nor to go later.
Saludos a la gente de Culiacán Sinaloa!
Greetings to the people of Culiacán Sinaloa!
Compa y ahi les va su corrido señores
And that's how the corrido goes for you, folks
En Caná mataron hombre
In Caná they killed a man
Ya no le hagan al cobarde
Don't act like a coward
A mi me gusta el peligro
I like danger
Si es que quieren acabarme
If you want to finish me off
A mi me persina un cura
A priest will bless me
Y me santiguan los frayles.
And the friars will guard me.
Quieren llevarme a la iglesia
They want to take me to church
El gobierno y enemigos
The government and enemies
El chamuco del infierno
The devil from hell
Se ofreció pa mi padrino
Offered to be my godfather
Nomas que pa bautizarme
Only that to baptize me
Van a batallar conmigo.
They will have to fight with me.
De Culiacán a los llanos
From Culiacán to the plains
Está cortito el camino
The road is short
Ya saben donde encontrarme
You know where to find me
Le aviso a mis enemigos
I warn my enemies
Ya no maten inocentes
Don't kill innocent people anymore
Vengan a acabar conmigo.
Come and finish me off.
Los valientes de palabra
Brave people in words
Son ligeros de pezuña
Are light on their feet
Mil veces muere el cobarde
The coward dies a thousand times
Y el valiente nomas una
And the brave only once
Y Javier lo desmostró
And Javier proved it
Desde que estaba en la cuna.
Ever since he was in the cradle.





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.