Sergio Vega "El Shaka" - El Impostor De Malverde - traduction des paroles en allemand




El Impostor De Malverde
Der Hochstapler von Malverde
En Culiacán, Sinaloa aterrizan con urgencia
In Culiacán, Sinaloa, landen sie dringend
Operativo especial de la primera potencia
Spezialoperation der Supermacht
De la reserva del DEA el centro de inteligencia
Das Geheimdienstzentrum aus der DEA-Reserve
Se trajeron un Teniente y le hicieron cirugía
Sie holten einen Leutnant und unterzogen ihn einer Operation
Quedo igualito a Malverde cualquiera se confundia
Er sah Malverde zum Verwechseln ähnlich, jeder hätte sich täuschen lassen
Secretos presidenciales asi trabaja la CIA
Präsidentengeheimnisse, so arbeitet die CIA
Un hombre de mucha astucia y era el mejor policía
Ein sehr listiger Mann, und er war der beste Polizist
Y visitaba a los narcos como que se aparecia
Und er besuchte die Drogenhändler, als würde er einfach erscheinen
Pensaban que era Malverde y peticiones le hacían
Sie dachten, er sei Malverde, und richteten Bitten an ihn
El impostor preguntaba ¿por dónde haces tus jales?
Der Hochstapler fragte: „Wo machst du deine Geschäfte?“
Pa' protegerte la carga por Tijuana o por Nogales
„Um deine Fracht zu schützen, über Tijuana oder Nogales?“
Y cuando se lo decían les mandaba Federales
Und wenn sie es ihm verrieten, schickte er ihnen die Bundespolizei
Los mañosos son astutos y pronto se dieron cuenta
Die Ganoven sind schlau und merkten es bald
Trajeron aquel farsante a punta de metralleta
Sie holten jenen Schwindler unter vorgehaltener Maschinenpistole
Y en la colonia Ls Qintas ahí le ajustaron las cuentas
Und im Viertel Las Quintas rechneten sie mit ihm ab
Del impostor sólo quedan sus restos allá en el cerro
Vom Hochstapler sind nur seine Überreste dort auf dem Hügel geblieben
Dicen que no tiene tumba se lo tragaron los perros
Man sagt, er habe kein Grab, die Hunde hätten ihn verschlungen
Quiso pasarse de verga pero Malverde no es juego
Er wollte den Boss spielen, aber mit Malverde spaßt man nicht





Writer(s): Francisco Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.