Sergio Vega "El Shaka" - El Licenciado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - El Licenciado




El Licenciado
The Lawyer
Ya se revento la riata no hay forma de remendarla
The rope has already snapped, there is no way to mend it
Le avisaron por el biper que hayq ue preparar las armas
They warned him by biper that we must prepare the weapons
Lo dijo asi el licenciado ordeno desde la palma
That's how the lawyer said it, he ordered from La Palma
Llego a preparar la gente y le avisas al travieso que
He came to prepare the people and tell the imp that
Preparen el convoy que la cosa viene en serio porque
They should prepare the convoy because this is serious business because
Unos particulares me quieren quitar de en medio
Certain individuals want to get rid of me
Un trabajo comenzado tiene que ser acabado no quiero
A job that has been started must be finished, I don't want
Mas enemigos lo dijo asi el licenciado que le cierren la mesana a los que me traicionaron
Any more enemies, the lawyer said that they should shut the trap on those who betrayed me
Vale mas un grito a tiempo que un sermon mal deletreado hay que usar la inteligencia pa despues no lamentarlo asi presiente el peligro desde lejos el venado
A timely shout is worth more than a sermon badly read, you must use intelligence so as not to regret it later, this is how the deer senses danger when it is far away
Unos le llaman el tio y otros el licenciado yo le digo el botas blancas apodo que se ha ganado anda en medio del peligro ala parca ha desafiado
Some call him the guy and others the lawyer, I call him White Boots, a nickname he has earned, he walks in the midst of danger and has challenged death
Cuando vuela en las alturas el saluda a cerro viejo y llega al rancho la palma que esta en medio de los cerros su forma es una herradura que se ve desde los cielos.
When he flies in the heights, he greets Cerro Viejo and arrives at La Palma ranch which is in the middle of the hills, its shape is like a horseshoe which can be seen from the heavens.





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.