Sergio Vega "El Shaka" - El Maestro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - El Maestro




El Maestro
Учитель
Pobre tonto
Бедный глупец,
No sabes lo que dices de lo que hablas
Ты не знаешь, о чём говоришь.
No vengas a decirme que te ama
Не смей говорить мне, что она тебя любит,
Ni a presumir que ella te ha contado
Не хвастайся, что она тебе рассказала,
Que eres tu mejor que yo
Что ты лучше меня.
La conozco
Я её знаю,
Y mucho mas de lo que te imaginas
И гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.
No eres tu su dueño, ni lo digas
Ты не её хозяин, даже не думай.
Te va a partir el alma en mil pedazos
Она разобьёт тебе сердце на тысячу кусков,
Cuando sepas la verdad
Когда ты узнаешь правду.
Preguntale
Спроси её,
Si un beso tuyo le ha tocado el alma
Коснулся ли хоть один твой поцелуй её души,
Si tiembla de emocion cuando la llamas
Дрожит ли она от волнения, когда ты звонишь,
Si esta segura que en verdad te ama
Уверена ли она, что действительно любит тебя.
Preguntale
Спроси её,
Como es que sabe tanto
Откуда она так много знает,
A la hora cuando le haces el amor
Когда ты занимаешься с ней любовью.
Bien sabe que no eres el maestro
Она прекрасно знает, что ты не учитель,
Que fui yo quien la enseño
Что это я её научил,
Que esta contigo solo por despecho
Что она с тобой только из злости,
Que aunque diga que te ama
Что, хоть она и говорит, что любит тебя,
Mio es su corazon
Её сердце принадлежит мне.
Preguntale
Спроси её,
Como es que sabe tanto
Откуда она так много знает,
A la hora de cambiar de posicion
Когда дело доходит до смены поз.
Y si te da vergüenza no lo hagas
И если тебе стыдно, не спрашивай,
Solo pon mucha atencion
Просто будь очень внимателен.
Te puedo asegurar que entre suspiros
Я могу тебя заверить, что среди вздохов,
Ella va a decir mi nombre
Она произнесёт моё имя,
Cuando le hagas el amor...
Когда ты будешь заниматься с ней любовью...
Pobre tonto
Бедный глупец,
No sabes lo que dices de lo que hablas
Ты не знаешь, о чём говоришь.
No vengas a decirme que te ama
Не смей говорить мне, что она тебя любит,
Ni a presumir que ella te ha contado
Не хвастайся, что она тебе рассказала,
Que eres tu mejor que yo
Что ты лучше меня.
La conozco
Я её знаю,
Y mucho mas de lo que te imaginas
И гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.
No eres tu su dueño, ni lo digas
Ты не её хозяин, даже не думай.
Te va a partir el alma en mil pedazos
Она разобьёт тебе сердце на тысячу кусков,
Cuando sepas la verdad
Когда ты узнаешь правду.
Preguntale
Спроси её,
Si un beso tuyo le ha tocado el alma
Коснулся ли хоть один твой поцелуй её души,
Si tiembla de emocion cuando la llamas
Дрожит ли она от волнения, когда ты звонишь,
Si esta segura que en verdad te ama
Уверена ли она, что действительно любит тебя.
Preguntale
Спроси её,
Como es que sabe tanto
Откуда она так много знает,
A la hora cuando le haces el amor
Когда ты занимаешься с ней любовью.
Bien sabe que no eres el maestro
Она прекрасно знает, что ты не учитель,
Que fui yo quien la enseño
Что это я её научил,
Que esta contigo solo por despecho
Что она с тобой только из злости,
Que aunque diga que te ama
Что, хоть она и говорит, что любит тебя,
Mio es su corazon
Её сердце принадлежит мне.
Preguntale
Спроси её,
Como es que sabe tanto
Откуда она так много знает,
A la hora de cambiar de posicion
Когда дело доходит до смены поз.
Y si te da vergüenza no lo hagas
И если тебе стыдно, не спрашивай,
Solo pon mucha atencion
Просто будь очень внимателен.
Te puedo asegurar que entre suspiros
Я могу тебя заверить, что среди вздохов,
Ella va a decir mi nombre
Она произнесёт моё имя,
Cuando le hagas el amor...
Когда ты будешь заниматься с ней любовью...





Writer(s): Felipe Segundo Martinez Escamilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.