Sergio Vega "El Shaka" - Esa Triste Guitarra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - Esa Triste Guitarra




Esa Triste Guitarra
Эта грустная гитара
Si ves una flor marchitada en el suelo
Если увидишь на земле увядший цветок,
Es mi corazón que se muere de celos
То это мое сердце умирает от ревности.
Y aquel gorrión que suspira en el árbol
А тот воробей, что вздыхает на ветке,
Es mi alma que llora si no le haces caso
Это моя душа плачет, если ты не обращаешь на меня внимания.
Si ves por el viento una blanca paloma
Если увидишь в небе белую голубку,
No es el viento soy yo que te vengo a decir lo que yo te quiero
То это не ветер, это я пришел сказать тебе, как я тебя люблю.
Y esa triste guitarra que suena y suena
И эта грустная гитара, что звучит и звучит,
Sola en la noche
Одна в ночи,
Es mi voz que te grita no me abandones
Это мой голос кричит тебе: "Не покидай меня,
No me abandones
Не покидай меня".
Esa triste guitarra
Эта грустная гитара,
Que llora y llora mientras tu duermes
Что плачет и плачет, пока ты спишь,
Es mi alma que quiere volver a verte
Это моя душа хочет увидеть тебя снова,
Volver a verte
Увидеть тебя снова.
Si un día la lluvia acaricia tu cuerpo
Если однажды дождь коснется твоего тела,
No es agua mi amor son tan solo mis besos
То это не вода, любовь моя, это лишь мои поцелуи.
Si el sol en la calle calienta tu cara
Если солнце на улице согреет твое лицо,
Son rayos de amor que me salen del alma
То это лучи любви, исходящие из моей души.
Si el aire una tarde alborata tu pelo
Если ветер однажды вечером взъерошит твои волосы,
No es el viento soy yo
То это не ветер, это я,
Que quisiera vivir en tu pensamiento
Который хотел бы жить в твоих мыслях.
Esa triste guitarra que suena y suena
Эта грустная гитара, что звучит и звучит,
Sola en la noche
Одна в ночи,
Es mi voz que te grita no me abandones
Это мой голос кричит тебе: "Не покидай меня,
No me abandones
Не покидай меня".
Esa triste guitarra
Эта грустная гитара,
Que llora y llora mientras tu duermes
Что плачет и плачет, пока ты спишь,
Es mi alma que quiere volver a verte
Это моя душа хочет увидеть тебя снова,
Volver a verte
Увидеть тебя снова.





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casa Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.