Sergio Vega "El Shaka" - Luto en el Cielo - traduction des paroles en allemand

Luto en el Cielo - Sergio Vega "El Shaka"traduction en allemand




Luto en el Cielo
Trauer im Himmel
Acordeones ya no lloren bajo
Akkordeons, weint nicht mehr,
Cesto no se quejen, las
Bajo Sextos, klagt nicht. Die
Arañas en el monte
Spinnen im Gebirge
Saben el teje y
kennen die Ränkespiele.
Maneje los narcos en
Die Narcos in
Sinaloa no repetaron al jefe.
Sinaloa haben den Boss nicht respektiert.
Los contactos son bonitos, los
Die Kontakte sind gut, die
Aviones eficientes, los arroyos
Flugzeuge effizient. Die Bäche
Llevan agua, y el agua los barcos
führen Wasser, und das Wasser bewegt
Mueve, cuidense mucho mis
die Schiffe. Passt gut auf euch auf, meine
Niños se nos fue carrillo fuentes.
Leute, Carrillo Fuentes ist von uns gegangen.
Y aunque el se encuentra en el cielo
Und obwohl er im Himmel ist,
Pero nos dejo un legado, pesa mucho
hat er uns doch ein Erbe hinterlassen. Es wiegt schwer,
Yo lo siento porque tiemblan los
ich spüre es, denn die Soldaten
Soldados, por donde pasa su gente
zittern. Wo seine Leute vorbeiziehen,
No se mete ni el ganado.
wagt sich nicht einmal das Vieh hin.
El gobierno americano, les giro una
Die amerikanische Regierung gab ihnen einen
Mala orden se equivoco el mexicano
schlechten Befehl. Der Mexikaner irrte sich
Y le hicieron un desorden, y aunque
und sie stifteten Chaos an. Und obwohl
El se encuentra en el cielo, todavia
er im Himmel ist, verstecken
Se le esconde.
sie sich immer noch vor ihm.
Avioneta cesna blanca, mi condor
Weiße Cessna, mein Kondor
Cuello dorado, ruta de la julia 15
mit goldenem Hals, Route Julia 15,
Los extraño en todos lados, y van
ich vermisse sie überall. Und Jahre
A pasar los años, sus recuerdos no
werden vergehen, ihre Erinnerungen habe
He borrado.
ich nicht ausgelöscht.
Rancho del guamuchilito, desde el
Rancho del Guamuchilito, vom
Cielo yo te veo, cuidamelos san
Himmel aus sehe ich dich. Beschütze sie mir, heiliger
Juditas y a esa gente que mas
Judas Thaddäus, und jene Leute, die ich am
Quiero, prendan muchas veladoras
meisten liebe. Zündet viele Kerzen an,
Que me alumbren hasta el cielo
die mir bis in den Himmel leuchten sollen.





Writer(s): Jose Alfredo Vega Cuamea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.