Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reconosco
e
sido
un
necio.
Ich
erkenne
an,
ich
bin
ein
Narr
gewesen.
En
las
cosas
del
amor°!
In
den
Dingen
der
Liebe!
Has
con
gusto
pago
el
presio
que
me
cuesta
el
error.°
Gerne
zahle
ich
den
Preis,
den
mich
der
Fehler
kostet.
Yo
e
vendido
mi
amor
propio
para
paga
Ich
habe
meine
Selbstachtung
verkauft,
um
zu
bezahlen
Y
no
pude
tampoco
ya
lo
vez°!.
Und
ich
konnte
auch
nicht,
du
siehst
es
ja.
No
me
des
un
vaso
de
agua.
Gib
mir
kein
Glas
Wasser.
Nada
vas
a
remediar.
Du
wirst
nichts
beheben.
Por
que
mi
sed
es
tan
grande
que
necesita
un
ManantiaL;*
Denn
mein
Durst
ist
so
groß,
dass
er
eine
Quelle
braucht;*
Necesito
quien
me
quiera.°!
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
liebt.
Necesito
aquien
querer.
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.
Si
tu
deves
de
saber°!.
Du
solltest
es
wissen.
Yo
tengo
sed.°!
Ich
habe
Durst.
Yo
no
necesito.
Das
brauche
ich
nicht.
Yo
necesito
aquien
querer.//
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.//
Yo
necestio
aquien
amar.
Ich
brauche
jemanden,
den
ich
lieben
kann.
Para
mi
sed.
Für
meinen
Durst.
Yo
necesito
un
ManantiaL;*
Ich
brauche
eine
Quelle;*
Yo
tengo
sed.°!
Ich
habe
Durst.
Yo
no
necesito.
Das
brauche
ich
nicht.
Yo
necesito
aquien
querer.//
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.//
Yo
necestio
aquien
amar.
Ich
brauche
jemanden,
den
ich
lieben
kann.
Para
mi
sed.
Für
meinen
Durst.
Yo
necesito
un
ManantiaL;*
Ich
brauche
eine
Quelle;*
Ni
me
mas.Ni
me
dejas.°!
Du
liebst
mich
nicht,
noch
lässt
du
mich
los.
Ni
te
quedas.Ni
te
vaz.!*
Du
bleibst
nicht,
noch
gehst
du.!*
Y
mi
amor
no
mal
alimenta
las
migajas
que
le
das°!
Und
meine
Liebe
kann
sich
nicht
von
den
Krümeln
ernähren,
die
du
ihr
gibst.
Yo
te
amo
con
locura...
Ich
liebe
dich
wahnsinnig...
Pero
tu
te
amas
mas.!
Aber
du
liebst
dich
selbst
mehr.!
Si
tu
te
amas
mas.
Ja,
du
liebst
dich
selbst
mehr.
No
me
des
un
vaso
de
agua.
Gib
mir
kein
Glas
Wasser.
Nada
vas
a
remediar.
Du
wirst
nichts
beheben.
Por
que
mi
sed
es
tan
grande
que
necesita
un
ManantiaL;*
Denn
mein
Durst
ist
so
groß,
dass
er
eine
Quelle
braucht;*
Necesito
quien
me
quiera.°!
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
liebt.
Necesito
aquien
querer.
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.
Si
tu
deves
de
saber°!.
Du
solltest
es
wissen.
Yo
tengo
sed.°!
Ich
habe
Durst.
Yo
no
necesito.
Das
brauche
ich
nicht.
Yo
necesito
aquien
querer.//
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.//
Yo
necestio
aquien
amar.
Ich
brauche
jemanden,
den
ich
lieben
kann.
Para
mi
sed.
Für
meinen
Durst.
Yo
necesito
un
ManantiaL;*
Ich
brauche
eine
Quelle;*
Yo
tengo
sed.°!
Ich
habe
Durst.
Yo
no
necesito.
Das
brauche
ich
nicht.
Yo
necesito
aquien
querer.//
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben.//
Yo
necestio
aquien
amar.
Ich
brauche
jemanden,
den
ich
lieben
kann.
Para
mi
sed.
Für
meinen
Durst.
Yo
necesito
un
ManantiaL;*
Ich
brauche
eine
Quelle;*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.