Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - Perro de Feria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro de Feria
Amusement Park Dog
Perdon
que
me
atrevi
tu
numero
llamar
Pardon
me
for
daring
to
call
your
number
Pero
encontre
tu
nombre
aqui
en
mi
celular
But
I
found
your
name
here
in
my
cell
phone
Y
con
tristeza
en
mi
alma,
y
alcohol
en
las
venas
And
with
sadness
in
my
soul,
and
alcohol
in
my
veins
Oirte
y
hablarte,
no
pude
evitar
I
couldn't
help
hearing
you
and
talking
to
you
Ya
se
que
ya
es
muy
tarde
y
debes
de
dormir
I
know
it's
very
late
and
you
must
be
sleeping
Que
tienes
quien
te
quiera
y
que
ya
te
perdi
That
you
have
someone
who
loves
you
and
that
I've
lost
you
Pero
si
te
confiezo,
que
extraño
tus
besos
But
if
I
confess
to
you,
that
I
miss
your
kisses
Talvez
entre
sueños
te
acuerdes
de
mi
Maybe
you'll
remember
me
in
your
dreams
Desde
que
tu
te
fuiste
soy
como
un
gusano.
Since
you
left,
I've
been
like
a
worm.
Y
vivo
en
la
botella
tomando
y
tomando
And
I
live
in
the
bottle
drinking
and
drinking
Los
dias
de
la
semana
son
todos
iguales
The
days
of
the
week
are
all
the
same
Te
extraño
por
las
noches,
mañanas
y
tardes
I
miss
you
at
night,
in
the
morning,
and
in
the
afternoon
Desde
que
tu
te
fuiste
soy
perro
de
feria
Since
you
left,
I've
been
an
amusement
park
dog
Y
me
paso
los
dias
buscandome
dueña.
And
I
spend
my
days
looking
for
a
mistress.
Llamarte
a
estas
horas
no
es
casualidad.
Calling
you
at
this
hour
is
no
coincidence.
Es
que
te
necesito
esa
es
la
verdad.
Because
I
need
you,
that's
the
truth.
Es
que
queria
pedirte
que
vuelvas.
que
vuelvas
Because
I
wanted
to
ask
you
to
come
back.
Come
back
Disculpame
otra
vez
tu
sueño
molestar
Forgive
me
again
for
disturbing
your
sleep
Por
mas
que
lo
intente
no
te
deje
de
amar
No
matter
how
hard
I
try,
I
can't
stop
loving
you
Y
las
caricias
de
otras.
su
aroma
y
su
cuerpo
And
the
caresses
of
others,
their
aroma
and
their
bodies
Jamaz
consiguieron
hacerme
olvidar
They
never
managed
to
make
me
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeronimo Perez Sada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.