Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - Que Linda Morenita
Que Linda Morenita
Какая красивая смуглянка
Que
linda
morenita
que
con
su
amor
me
a
cauitvado
Какая
красивая
смуглянка,
которая
своей
любовью
покорила
меня
Siento
morir
de
angustia
y
me
disgusta
si
se
aleja
de
mi
lado
que
Я
словно
умираю
от
муки,
и
мне
противно,
если
она
отходит
от
меня.
Что
Voy
hacer
con
su
querer
dejarla
ya
lo
intentado
Делать
с
ее
любовью?
Оставить
ее
я
пробовал
Pero
no
puedo
se
me
a
clavado
como
lado
al
corazón...
Но
не
могу,
она
ранит
меня
прямо
в
сердце...
Anhelo
de
mi
vida
y
de
mis
noches
los
sueños
por
dios
no
se
Мечта
моей
жизни
и
моих
ночных
грез,
что
делает
бог,
не
забывает
Me
olvida
cuando
me
mira
con
su
carita
sonriendo
por
tu
Меня,
когда
она
смотрит
на
меня
своим
улыбчивым
личиком.
Ради
тебя
Querer
bella
mujer
lo
niego
que
estoy
sufriendo
de
que
Твоей
любви,
прекрасная
женщина,
я
не
буду
отрицать,
что
я
страдаю
от
того
Manera
de
que
manera
me
arranco
ya
su
querer...
Каким
образом,
каким
образом
вырвать
из
меня
твою
любовь...
La
veo
pasar
y
arranca
mi
sufrimiento
pues
cuando
le
Я
вижу,
как
она
проходит
мимо,
и
это
приводит
к
мучениям,
потому
что
когда
я
Hablo
disimula
estarme
ollendo
mira
mujer
no
seas
tan
Говорю,
она
делает
вид,
что
не
слышит,
смотри,
женщина,
не
будь
такой
Cruel
y
escucha
por
dios
los
ruegos
Жестокой,
и
послушай
ради
бога
мои
мольбы
Del
que
te
canta,
del
que
te
canta
y
quiere
volverte
a
ver
Того,
кто
поет
тебе,
того,
кто
поет
тебе
и
хочет
снова
тебя
увидеть
Anhelo
de
mi
vida
y
de
mis
noches
los
sueños
por
dios
Мечта
моей
жизни
и
моих
ночных
грез,
что
делает
бог,
не
забывает
No
se
me
olvida
cuando
me
mira
con
su
carita
sonriendo
Меня,
когда
она
смотрит
на
меня
своим
улыбчивым
личиком.
Ради
тебя
Por
tu
querer
bella
mujer
lo
niego
que
estoy
sufriendo
Твоей
любви,
прекрасная
женщина,
я
не
буду
отрицать,
что
я
страдаю
от
того
De
que
manera
de
que
manera
me
arranco
ya
su
querer...
Каким
образом,
каким
образом
вырвать
из
меня
твою
любовь...
A
veo
pasar
y
arranca
mi
sufrimiento
pues
cuando
le
hablo
Я
вижу,
как
она
проходит
мимо,
и
это
приводит
к
мучениям,
потому
что
когда
я
говорю
Disimula
estarme
ollendo
mira
mujer
no
seas
tan
cruel
y
Она
делает
вид,
что
не
слышит,
смотри,
женщина,
не
будь
такой
Escucha
por
dios
los
ruegos
del
que
te
canta
del
que
te
canta
y
Жестокой,
и
послушай
ради
бога
мои
мольбы
Quiere
volverte
a
ver
Того,
кто
поет
тебе,
того,
кто
поет
тебе
и
хочет
снова
тебя
увидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidencio Villarreal Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.