Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - Si Me Dejas Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas Ahora
If You Leave Me Now
Si
me
dejas
ahora
If
you
leave
me
now
No
sere
capaz
de
sobrevivir
I
will
not
be
able
to
survive
Me
enseñaste
de
todo
You
taught
me
of
everything
Y
enseñaste
a
mi
alma
And
you
taught
my
soul
A
depender
de
ti
To
depend
on
you
Por
que
ataste
Because
you
tied
Tu
piel
a
mi
piel
Your
skin
to
my
skin
Y
tu
boca
a
mi
boca
And
your
mouth
to
my
mouth
Y
clavaste
tu
mente
en
la
mia
And
you
nailed
your
mind
in
mine
Como
una
espada
en
la
roca
Like
a
sword
in
a
rock
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo
And
now
you
leave
me
as
if
I
were
you
Cualquier
cosa.
Anything.
Si
me
dejas
ahora
If
you
leave
me
now
No
sere
capaz
de
volver
a
sentir
I
will
not
be
able
to
feel
again
Me
alejaste
de
todo
y
You
took
me
away
from
everything
and
Ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
Now
you
let
me
sink
in
the
mud
Me
cuesta
trabajo
creer
que
I
find
it
hard
to
believe
No
tengas
corazon
That
you
have
no
heart
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor
That
I
have
been
in
your
chain
of
love
Tan
solo
un
eslabon
Just
a
link
Y
en
tu
escalera
un
peldaño
al
que
And
on
your
ladder
a
step
to
which
No
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
You
don't
care
about
stepping
on
and
hurting
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I
am
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tu
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
It
is
you
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Ereees
tu
quien
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
has
me
in
love
Eeereee
tuuuu
sooolooo
tuuu
Iiit's
youuu
aaaaloneee
youuu
Ereees
tuuu
sooolooo
tuuu
Iiit's
youuu
aaaaloneee
youuu
Si
me
dejas
ahora
mi
espiritu
se
ira
tras
de
ti
If
you
leave
me
now
my
spirit
will
go
after
you
Cabalgara
dia
y
noche
sintiendose
soñador
y
quijote
Riding
day
and
night
feeling
like
a
dreamer
and
a
quixote
Por
que
ataste
tu
piel
a
mi
piel
y
Because
you
tied
your
skin
to
my
skin
Tu
boca
a
mi
boca
And
your
mouth
to
my
mouth
Y
clavaste
tu
mente
en
la
mia
como
una
espada
en
la
roca
And
you
nailed
your
mind
in
mine
like
a
sword
in
the
rock
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yoo
And
now
you
leave
me
as
if
I
were
yoo
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I
am
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tu
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
It
is
you
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Ereees
tu
quien
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
has
me
in
love
Eeereee
tuuuu
sooolooo
tuuu
Iiit's
youuu
aaaaloneee
youuu
Ereees
tuuu
sooolooo
tuuu
Iiit's
youuu
aaaaloneee
youuu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMILO BLANES CORTES, CAMILO SESTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.