Sergio Vega "El Shaka" - Solamente Tú - traduction des paroles en allemand

Solamente Tú - Sergio Vega "El Shaka"traduction en allemand




Solamente Tú
Nur Du Allein
Piensas que te estoy diciendo mentiras
Du denkst, ich erzähle dir Lügen,
Cada vez que te digo cuánto te amo
jedes Mal, wenn ich dir sage, wie sehr ich dich liebe.
Me brotan las palabras del corazón
Die Worte sprudeln aus meinem Herzen,
No dudes mi amor y calma ese llanto
zweifle nicht, meine Liebe, und beruhige dieses Weinen.
Jamás te he visto como una aventura
Ich habe dich niemals als ein Abenteuer gesehen,
No andes creyendo amor, todo lo que digan
glaube nicht alles, meine Liebe, was sie sagen.
No te dejes llevar más por la gente
Lass dich nicht mehr von den Leuten beeinflussen,
Que ensucian tu mente y mueren de envidia
die deinen Geist vergiften und vor Neid sterben.
Eres tú, solamente
Du bist es, nur du allein,
Mi niña bonita, mi canción de amor
mein schönes Mädchen, mein Liebeslied,
La única que habita aquí en mi corazón
die Einzige, die hier in meinem Herzen wohnt
Y me está llenando a diario de ilusión
und mich täglich mit Hoffnung erfüllt.
Eres tú, solamente
Du bist es, nur du allein,
Lo más importante que en mi vida hay
das Wichtigste, was es in meinem Leben gibt,
La que está en el alma y nunca se va
die, die in meiner Seele ist und niemals geht,
La que nunca nadie podría sacar
die, die niemand jemals herausreißen könnte.
Tú, solamente
Du, nur du allein.
Jamás te he visto como una aventura
Ich habe dich niemals als ein Abenteuer gesehen,
No andes creyendo amor, todo lo que digan
glaube nicht alles, meine Liebe, was sie sagen.
No te dejes llevar más por la gente
Lass dich nicht mehr von den Leuten beeinflussen,
Que ensucian tu mente y mueren de envidia
die deinen Geist vergiften und vor Neid sterben.
Eres tú, solamente
Du bist es, nur du allein,
Mi niña bonita, mi canción de amor
mein schönes Mädchen, mein Liebeslied,
La única que habita aquí en mi corazón
die Einzige, die hier in meinem Herzen wohnt
Y me está llenando a diario de ilusión
und mich täglich mit Hoffnung erfüllt.
Eres tú, solamente
Du bist es, nur du allein,
Lo más importante que en mi vida hay
das Wichtigste, was es in meinem Leben gibt,
La que está en el alma y nunca se va
die, die in meiner Seele ist und niemals geht,
La que nunca nadie podría sacar
die, die niemand jemals herausreißen könnte.
Tú, solamente
Du, nur du allein,
Y nadie más
und niemand sonst.





Writer(s): Jesus Ariel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.