Sergio Vega "El Shaka" - Solamente Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Vega "El Shaka" - Solamente Tú




Solamente Tú
Только ты
Piensas que te estoy diciendo mentiras
Ты думаешь, что я лгу,
Cada vez que te digo cuánto te amo
Каждый раз, когда говорю, как люблю тебя.
Me brotan las palabras del corazón
Эти слова исходят из самого сердца,
No dudes mi amor y calma ese llanto
Не сомневайся, любовь моя, и утиши свои слезы.
Jamás te he visto como una aventura
Я никогда не видел в тебе просто приключения,
No andes creyendo amor, todo lo que digan
Не верь, любимая, всему, что говорят,
No te dejes llevar más por la gente
Не позволяй людям влиять на тебя,
Que ensucian tu mente y mueren de envidia
Они отравляют твой разум и умирают от зависти.
Eres tú, solamente
Только ты, лишь ты одна,
Mi niña bonita, mi canción de amor
Моя милая девочка, моя песня любви,
La única que habita aquí en mi corazón
Единственная, кто живет здесь, в моем сердце,
Y me está llenando a diario de ilusión
И каждый день наполняешь меня надеждой.
Eres tú, solamente
Только ты, лишь ты одна,
Lo más importante que en mi vida hay
Самое важное, что есть в моей жизни,
La que está en el alma y nunca se va
Та, что в моей душе и никогда не уйдет,
La que nunca nadie podría sacar
Ту, которую никто никогда не сможет отнять.
Tú, solamente
Ты, только ты.
Jamás te he visto como una aventura
Я никогда не видел в тебе просто приключения,
No andes creyendo amor, todo lo que digan
Не верь, любимая, всему, что говорят,
No te dejes llevar más por la gente
Не позволяй людям влиять на тебя,
Que ensucian tu mente y mueren de envidia
Они отравляют твой разум и умирают от зависти.
Eres tú, solamente
Только ты, лишь ты одна,
Mi niña bonita, mi canción de amor
Моя милая девочка, моя песня любви,
La única que habita aquí en mi corazón
Единственная, кто живет здесь, в моем сердце,
Y me está llenando a diario de ilusión
И каждый день наполняешь меня надеждой.
Eres tú, solamente
Только ты, лишь ты одна,
Lo más importante que en mi vida hay
Самое важное, что есть в моей жизни,
La que está en el alma y nunca se va
Та, что в моей душе и никогда не уйдет,
La que nunca nadie podría sacar
Ту, которую никто никогда не сможет отнять.
Tú, solamente
Ты, только ты,
Y nadie más
И никто больше.





Writer(s): Jesus Ariel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.