Paroles et traduction Sergio Vivar feat. Equilivre - Amiga Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo,
tres
minutos,
poco
tiempo
I
have,
three
minutes,
little
time
Para
decirte
que
lo
siento
To
tell
you
that
I'm
sorry
Y
no,
no
puedo
ahora
And
no,
I
can't
now
Y
no
puedo
porque
siempre
And
I
can't
because
I
always
Siempre
dejé
algo
pendiente
Always
left
something
pending
Siempre
dejé
algo
en
el
aire
Always
left
something
in
the
air
Sobre
el
aire
que
respiro
About
the
air
that
I
breathe
Se
disipa
tu
indecencia
Your
indecency
dissipates
Y
no,
no
puedo
ahora
And
no,
I
can't
now
Y
me
haces
falta
más
que
el
aire
And
I
miss
you
more
than
air
Más
que
el
cielo
a
la
tierra
More
than
heaven
to
earth
Más
que
el
sol
a
las
estrellas
More
than
the
sun
to
the
stars
Ay,
amiga
mía,
es
muy
cierto
Oh,
my
friend,
it's
very
true
Que
hoy
estamos
tan
distantes
That
today
we
are
so
distant
Y
las
hojas
sobre
el
viento
And
the
leaves
on
the
wind
Se
deslizan
como
el
agua
entre
tus
manos
Glide
like
water
between
your
hands
Pero
amiga
mía,
es
más
cierto
But
my
friend,
it's
truer
Que
la
distancia
entre
nosotros
That
the
distance
between
us
Disminuye
con
el
paso
de
los
días
y
las
horas
Decreases
as
the
days
and
hours
pass
Los
segundos
que
me
acerques
más
a
ti
The
seconds
that
bring
me
closer
to
you
(Tengo
tantas
ganas
de
besarte)
(I
long
so
much
to
kiss
you)
(Y
de
mirarte
a
los
ojos)
(And
to
look
into
your
eyes)
(Y
de
gritarte
mil
"te
quieros")
(And
to
shout
a
thousand
"I
love
yous")
(Y
de
creer
que
no
estoy
muerto)
(And
to
believe
that
I'm
not
dead)
(Que
te
soñé
toda
mi
vida)
(That
I
dreamed
of
you
all
my
life)
(Y
que
no
la
imagino
ahora)
(And
that
I
don't
imagine
it
now)
Ay,
amiga
mía,
es
muy
cierto
Oh,
my
friend,
it's
very
true
Que
hoy
estamos
tan
distantes
That
today
we
are
so
distant
Y
las
hojas
sobre
el
viento
And
the
leaves
on
the
wind
Se
deslizan
como
el
agua
entre
tus
labios
Glide
like
water
between
your
lips
Pero
amiga
mía,
es
más
cierto
But
my
friend,
it's
truer
Que
la
distancia
entre
nosotros
That
the
distance
between
us
Disminuye
con
el
paso
de
los
días
y
las
horas
Decreases
as
the
days
and
hours
pass
(De
los
días
y
las
horas)
(Of
the
days
and
hours)
(Los
segundos),
oh
(The
seconds),
oh
De
los
días
y
las
horas
Of
the
days
and
hours
Que
me
acerques
más
a
ti
That
bring
me
closer
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.