Paroles et traduction Sergio y Estibaliz - ¿Quién Compra una Canción? - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Compra una Canción? - Remasterizado
Кто купит песню? - Ремастеринг
Mi
voz
ya
se
ha
secado
Мой
голос
уже
охрип,
De
cantarle
a
usted
От
песен
для
тебя,
Mis
años,
mis
tristezas
Мои
годы,
мои
печали,
He
dado
media
vida
Полжизни
я
отдал
A
esta
guitarra
y
hoy
Этой
гитаре,
и
сегодня
En
esta
su
canción
В
этой
песне
для
тебя
Dejo
la
piel
Всю
душу
оставляю.
Vender
canciones
Продавать
песни
—
Es
como
vender
amor
Всё
равно
что
продавать
любовь.
Si
no
lo
entiende
usted
Если
ты
этого
не
понимаешь,
¿Qué
pinto
yo?
Зачем
я
здесь
пою?
Al
mar
ya
le
he
cantado
Я
пел
уже
и
морю,
Y
al
anochecer
И
сумеркам
ночным,
La
luna
me
engañó
Луна
меня
обманула,
Me
enamoré
Я
влюбился,
дорогая.
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
Por
el
precio
de
una,
vendo
dos
По
цене
одной,
продам
тебе
две.
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
Por
el
precio
de
una,
vendo
dos
По
цене
одной,
продам
тебе
две.
Cantar
es
navegar
Петь
— это
как
плыть,
A
ritmo
de
su
alcohol
Под
ритмы
твоих
желаний,
Beberme
con
usted
Разделить
с
тобой,
Su
buen
humor
Твоё
хорошее
настроение.
Mis
versos
se
han
dormido
Мои
стихи
уснули,
De
tanto
cantar
От
долгих
серенад,
Me
sobra
soledad
У
меня
слишком
много
одиночества,
Me
falta
voz
И
не
хватает
голоса.
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
¿Quién
compra
una
canción?
Кто
купит
песню?
Por
el
precio
de
una,
vendo
dos
По
цене
одной,
продам
тебе
две.
Vender
canciones
Продавать
песни
—
Es
como
vender
amor
Всё
равно
что
продавать
любовь.
Si
no
lo
entiende
usted
Если
ты
этого
не
понимаешь,
¿Qué
pinto
yo?
Зачем
я
здесь
пою?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.