Paroles et traduction Serhad Raşa - Mapusun İçinde Üç Ağaç İncir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapusun İçinde Üç Ağaç İncir
Three Fig Trees in the Prison
Mapusun
içinde
üç
ağaç
incir
Three
fig
trees
in
the
prison
Mapusun
içinde
üç
ağaç
incir
Three
fig
trees
in
the
prison
Elimde
kelepçe,
boynumda
zincir
Handcuffs
on
my
hands,
a
chain
around
my
neck
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Zincir
sallandıkça
her
yanım
sancır
Every
time
the
chain
swings,
I
feel
pain
all
over
Zincir
sallandıkça
her
yanım
sancır
Every
time
the
chain
swings,
I
feel
pain
all
over
Düştüm
bir
ormana
yol
belli
değil
I
fell
into
a
forest
with
no
clear
path
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Düştüm
bir
ormana
yol
belli
değil
I
fell
into
a
forest
with
no
clear
path
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Mapusun
içinde
mermerden
direk
A
marble
pillar
in
the
prison
Mapusun
içinde
mermerden
direk
A
marble
pillar
in
the
prison
Kimimiz
15'lik,
kimimiz
kürek
Some
of
us
are
15
years
old,
some
of
us
are
life
sentences
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
nedir
bu
hâlim?
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
what
is
this
state
I'm
in?
İnsanın
zulmune
dayanmaz
yürek
A
human's
heart
cannot
endure
such
tyranny
İnsanın
zulmune
dayanmaz
yürek
A
human's
heart
cannot
endure
such
tyranny
Yatarım
yatarım
gün
belli
değil
I
lie
and
lie
with
no
end
in
sight
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Yatarım
yatarım
gün
belli
değil
I
lie
and
lie
with
no
end
in
sight
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Mapusun
içinde
bir
ulu
çınar
A
tall
plane
tree
in
the
prison
Mapusun
içinde
bir
ulu
çınar
A
tall
plane
tree
in
the
prison
Kırılsın
zincirler,
yıkılsın
duvar
May
the
chains
break,
may
the
walls
fall
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Tezikmiş
kuş
bile
yuvaya
döner
Even
the
fastest
bird
returns
to
its
nest
Tezikmiş
kuş
bile
yuvaya
döner
Even
the
fastest
bird
returns
to
its
nest
Düştüm
bir
ormana
yol
belli
değil
I
fell
into
a
forest
with
no
clear
path
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
uzak
git
ölüm
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
death,
go
far
away
Yatarım
yatarım
gün
belli
değil
I
lie
and
lie
with
no
end
in
sight
Oy
zulum
zulum,
başımda
zulum,
nedir
bu
hâlim?
Oh,
tyranny,
tyranny,
tyranny
upon
my
head,
what
is
this
state
I'm
in?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.