Serin Karataş feat. Gazapizm - Aklımda Çocukluğum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serin Karataş feat. Gazapizm - Aklımda Çocukluğum




Aklımda Çocukluğum
My Childhood in My Mind
Mahallem tarandı dizlerim yaraydı kan çıkardı
My neighborhood was raided, my knees were wounded, bleeding
Yağmurların altında çıldırdığım anlardı
Those were the moments I went crazy in the rain
Al kaçırdım aklımızda yaran camdan intikam var
Yeah, I lost my mind, we have revenge for the broken glass
Akılları kaçırdı tarzım her sokakta katliam var
My style drove them crazy, there's a massacre on every street
Mezarı kazalı yıllar oldu dualarımız Allah' a
It's been years since the grave was dug, our prayers to God
Başlangıç adına Kale' de Ballıkuyu' da dar sokakta
For the sake of beginning, in Kale, in Ballıkuyu, in the narrow street
Vurulduğum zamanı kafama kazıdım arada kan çıkarda
I carved the time I was shot into my head, sometimes it bleeds
Ben yatarsam anama bakacak insanlara güç ver Allah
God, give strength to the people who will take care of my mother if I die
Hayatın tam en derin yerindeyim de zor dayandım
I'm at the deepest point of life, I barely held on
Bilemezsin her belada adım yazar ben kazandım
You don't know, my name is written on every trouble, I won
Dosta mezarı kazdıranlar oldu burada kan çıkardım
There were those who made friends dig graves, I made them bleed here
Çatıştığım sokaklarda güller açtı ben kopardım
Roses bloomed in the streets I fought in, I picked them
Kavgalarda verilen ölüm kararlarına güldüm aynen
I laughed at the death sentences given in fights, yeah
Dans ederdik her caddede soğuklarda mermilerle
We used to dance on every street, in the cold, with bullets
Belki zamanı geldi kararı verdi kaderim istemeden
Maybe the time has come, my destiny has decided, unintentionally
İsyanların ortasında vurulduğumuz günlerden
From the days we were shot in the midst of rebellions
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Dünün temiz değil elit değil yarın belli değil
Yesterday wasn't clean, wasn't elite, tomorrow is uncertain
Sağım solum bela kodes peşindeyse fena derim
Trouble's on my left and right, if the jail's after me, I say it's bad
Biladerim bugünlerde geçer gider cengaverin
Brother, these days will pass, my warrior
Bir çok kişi bekliyor hevesle benim cenazemi
Many people are eagerly waiting for my funeral
Kitap tv değil sokaklarda gördük hayatı
Not on books or TV, we saw life in the streets
Bu rap yaşantımın kesiklerindeki bir fay hattı
This rap is a fault line in the cuts of my life
Sence bunaltı zan altı gecelerimiz gözaltı
Do you think our nights were oppressive, under suspicion, in custody?
Çöktü siyah bulut tepeye günlerimiz karardı
A black cloud descended upon the hill, our days darkened
Buraya ait değilsin canın yanar evine git
You don't belong here, you'll get hurt, go home
Oyun oynamıyor kimse şakası yok bu sorma git
Nobody's playing games, this is no joke, don't ask, just go
Belki başka şansın olmayacak yerinde barınacak
Maybe you won't have another chance, you'll stay where you are
Beklediğimiz gün yakındır ifadeleri alınacak
The day we've been waiting for is near, statements will be taken
Öğrenilmez yaşamadan bilinemez çekilmeden
You can't learn without living, you can't know without experiencing
Duyduğunla konuşma lan bırak bilen konuşsun
Don't talk with what you heard, man, let the one who knows talk
Ölüm gelir ansızın kanı donar kitapsızın
Death comes suddenly, the blood of the ignorant freezes
Harap olur sonu sözünden cayan kararsızın
The end of the one who backs down from his word, the hesitant, will be ruined
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Duyurun bunu
Announce this
Hafızamı parçaladım şimdi her şey berrak çünkü bunlar kazıyorlar kuyumu
I shattered my memory, now everything is clear because they're digging my grave
Öyle ters ters bakıyorsun da sanki bilmiyorsun huyumu
You're looking at me so sideways, as if you don't know my temper
Bu oyunu ben kurdum gel de oynuyorsun soyunu
I set up this game, come and you're playing your lineage
Katletmişler sağını sen hala pop dinliyorsun hap içiyorsun
They slaughtered your right, you're still listening to pop, taking pills
Mutlu sonda düşüp korkuyorsun çünkü
You're afraid of falling in a happy ending because
Tüm planlar çöktü
All plans collapsed
O çocuklar öksüz ancak bıçakları bilenmiş ve o gözleri dönmüş
Those children are orphans, but their knives are sharpened and their eyes are rolling
Görmüş geçirmişiz Allah' tan geçimsizim birazda
We've seen and been through it, I'm a little incompatible with God
İtirazım var şuna
I object to this
Aranızda yılanlar var abla hatta koynunuzda boynunuzda dolanmışlar ancak
There are snakes among you, sister, even wrapped around your neck, but
Nasıl olmaz umrunuzda
How can you not care?
Yazıp duracağız duvarlara
We'll keep writing on the walls
Bak sokakta kirlenenler sokakları kirtletmezler çünkü onlar gerçek
Look, those who get dirty in the streets don't pollute the streets because they are real
Dayan abim geçecek
Hold on, brother, it will pass
Zehirlendim bıçaklandım tutuklandım ömür harcadım kim için bir düşün artık
I was poisoned, stabbed, arrested, I wasted my life, think about who it was for now
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today
Hiç bir eser kalmamışken aklımda çocukluğum
While no trace is left, my childhood's on my mind
Soğuklarda titreyen bacaklarım ve vurulduğum
My legs trembling in the cold, and the times I was shot
Vurduğum bütün zamanlar ıslah evine kuruldum
All the times I shot, I was sent to reform school
Bugün doğduğum her sokakta her caddede duyurun
Announce it on every street, every avenue where I was born today





Writer(s): Emre Deniz, Anil Murat Acar, Serin Karatas, Emrah Madenci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.