Paroles et traduction Serin Karataş feat. Gazapizm - Aklımda Çocukluğum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklımda Çocukluğum
My Childhood in My Mind
Mahallem
tarandı
dizlerim
yaraydı
kan
çıkardı
My
neighborhood
was
raided,
my
knees
were
wounded,
bleeding
Yağmurların
altında
çıldırdığım
anlardı
Those
were
the
moments
I
went
crazy
in
the
rain
Al
kaçırdım
aklımızda
yaran
camdan
intikam
var
Yeah,
I
lost
my
mind,
we
have
revenge
for
the
broken
glass
Akılları
kaçırdı
tarzım
her
sokakta
katliam
var
My
style
drove
them
crazy,
there's
a
massacre
on
every
street
Mezarı
kazalı
yıllar
oldu
dualarımız
Allah'
a
It's
been
years
since
the
grave
was
dug,
our
prayers
to
God
Başlangıç
adına
Kale'
de
Ballıkuyu'
da
dar
sokakta
For
the
sake
of
beginning,
in
Kale,
in
Ballıkuyu,
in
the
narrow
street
Vurulduğum
zamanı
kafama
kazıdım
arada
kan
çıkarda
I
carved
the
time
I
was
shot
into
my
head,
sometimes
it
bleeds
Ben
yatarsam
anama
bakacak
insanlara
güç
ver
Allah
God,
give
strength
to
the
people
who
will
take
care
of
my
mother
if
I
die
Hayatın
tam
en
derin
yerindeyim
de
zor
dayandım
I'm
at
the
deepest
point
of
life,
I
barely
held
on
Bilemezsin
her
belada
adım
yazar
ben
kazandım
You
don't
know,
my
name
is
written
on
every
trouble,
I
won
Dosta
mezarı
kazdıranlar
oldu
burada
kan
çıkardım
There
were
those
who
made
friends
dig
graves,
I
made
them
bleed
here
Çatıştığım
sokaklarda
güller
açtı
ben
kopardım
Roses
bloomed
in
the
streets
I
fought
in,
I
picked
them
Kavgalarda
verilen
ölüm
kararlarına
güldüm
aynen
I
laughed
at
the
death
sentences
given
in
fights,
yeah
Dans
ederdik
her
caddede
soğuklarda
mermilerle
We
used
to
dance
on
every
street,
in
the
cold,
with
bullets
Belki
zamanı
geldi
kararı
verdi
kaderim
istemeden
Maybe
the
time
has
come,
my
destiny
has
decided,
unintentionally
İsyanların
ortasında
vurulduğumuz
günlerden
From
the
days
we
were
shot
in
the
midst
of
rebellions
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Dünün
temiz
değil
elit
değil
yarın
belli
değil
Yesterday
wasn't
clean,
wasn't
elite,
tomorrow
is
uncertain
Sağım
solum
bela
kodes
peşindeyse
fena
derim
Trouble's
on
my
left
and
right,
if
the
jail's
after
me,
I
say
it's
bad
Biladerim
bugünlerde
geçer
gider
cengaverin
Brother,
these
days
will
pass,
my
warrior
Bir
çok
kişi
bekliyor
hevesle
benim
cenazemi
Many
people
are
eagerly
waiting
for
my
funeral
Kitap
tv
değil
sokaklarda
gördük
hayatı
Not
on
books
or
TV,
we
saw
life
in
the
streets
Bu
rap
yaşantımın
kesiklerindeki
bir
fay
hattı
This
rap
is
a
fault
line
in
the
cuts
of
my
life
Sence
bunaltı
zan
altı
gecelerimiz
gözaltı
Do
you
think
our
nights
were
oppressive,
under
suspicion,
in
custody?
Çöktü
siyah
bulut
tepeye
günlerimiz
karardı
A
black
cloud
descended
upon
the
hill,
our
days
darkened
Buraya
ait
değilsin
canın
yanar
evine
git
You
don't
belong
here,
you'll
get
hurt,
go
home
Oyun
oynamıyor
kimse
şakası
yok
bu
sorma
git
Nobody's
playing
games,
this
is
no
joke,
don't
ask,
just
go
Belki
başka
şansın
olmayacak
yerinde
barınacak
Maybe
you
won't
have
another
chance,
you'll
stay
where
you
are
Beklediğimiz
gün
yakındır
ifadeleri
alınacak
The
day
we've
been
waiting
for
is
near,
statements
will
be
taken
Öğrenilmez
yaşamadan
bilinemez
çekilmeden
You
can't
learn
without
living,
you
can't
know
without
experiencing
Duyduğunla
konuşma
lan
bırak
bilen
konuşsun
Don't
talk
with
what
you
heard,
man,
let
the
one
who
knows
talk
Ölüm
gelir
ansızın
kanı
donar
kitapsızın
Death
comes
suddenly,
the
blood
of
the
ignorant
freezes
Harap
olur
sonu
sözünden
cayan
kararsızın
The
end
of
the
one
who
backs
down
from
his
word,
the
hesitant,
will
be
ruined
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Duyurun
bunu
Announce
this
Hafızamı
parçaladım
şimdi
her
şey
berrak
çünkü
bunlar
kazıyorlar
kuyumu
I
shattered
my
memory,
now
everything
is
clear
because
they're
digging
my
grave
Öyle
ters
ters
bakıyorsun
da
sanki
bilmiyorsun
huyumu
You're
looking
at
me
so
sideways,
as
if
you
don't
know
my
temper
Bu
oyunu
ben
kurdum
gel
de
oynuyorsun
soyunu
I
set
up
this
game,
come
and
you're
playing
your
lineage
Katletmişler
sağını
sen
hala
pop
dinliyorsun
hap
içiyorsun
They
slaughtered
your
right,
you're
still
listening
to
pop,
taking
pills
Mutlu
sonda
düşüp
korkuyorsun
çünkü
You're
afraid
of
falling
in
a
happy
ending
because
Tüm
planlar
çöktü
All
plans
collapsed
O
çocuklar
öksüz
ancak
bıçakları
bilenmiş
ve
o
gözleri
dönmüş
Those
children
are
orphans,
but
their
knives
are
sharpened
and
their
eyes
are
rolling
Görmüş
geçirmişiz
Allah'
tan
geçimsizim
birazda
We've
seen
and
been
through
it,
I'm
a
little
incompatible
with
God
İtirazım
var
şuna
I
object
to
this
Aranızda
yılanlar
var
abla
hatta
koynunuzda
boynunuzda
dolanmışlar
ancak
There
are
snakes
among
you,
sister,
even
wrapped
around
your
neck,
but
Nasıl
olmaz
umrunuzda
How
can
you
not
care?
Yazıp
duracağız
duvarlara
We'll
keep
writing
on
the
walls
Bak
sokakta
kirlenenler
sokakları
kirtletmezler
çünkü
onlar
gerçek
Look,
those
who
get
dirty
in
the
streets
don't
pollute
the
streets
because
they
are
real
Dayan
abim
geçecek
Hold
on,
brother,
it
will
pass
Zehirlendim
bıçaklandım
tutuklandım
ömür
harcadım
kim
için
bir
düşün
artık
I
was
poisoned,
stabbed,
arrested,
I
wasted
my
life,
think
about
who
it
was
for
now
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Hiç
bir
eser
kalmamışken
aklımda
çocukluğum
While
no
trace
is
left,
my
childhood's
on
my
mind
Soğuklarda
titreyen
bacaklarım
ve
vurulduğum
My
legs
trembling
in
the
cold,
and
the
times
I
was
shot
Vurduğum
bütün
zamanlar
ıslah
evine
kuruldum
All
the
times
I
shot,
I
was
sent
to
reform
school
Bugün
doğduğum
her
sokakta
her
caddede
duyurun
Announce
it
on
every
street,
every
avenue
where
I
was
born
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Deniz, Anil Murat Acar, Serin Karatas, Emrah Madenci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.