Paroles et traduction Serj Tankian - Hayastane
Հայաստանը
մի
երկիր
է,
ուր
ճամփեքն
են
մոլորվում
Армения-страна,
где
заблудились
дороги
Խորովածի
կրակի
շուրջ,
ընկերներն
են
բոլորվում
Вокруг
огня
барбекю,
все
дружат
Հայաստանը
մի
երկիր
է,
ուր
աշունը
ջինջ
է,
տաք
Армения-страна,
где
осень-джиндж,
теплая
Ուր
շողում
են
խաղողի
մեջ
գինիները
անապակ
Где
сияют
в
винограднике
вина
сухие
Հայաստանը
մրգաստան
է,
այգեստան
է
ծիրանի
Армения-фруктовый
сад,
Айгестан-абрикос
Չոր
լավաշով
լի
մառան
է,
զնգուն
զանգ
է
զնդանի։
В
доме
есть
дом
с
сухим
лавашом.
Արագած,
Գրիգոր,
Արարատ
ու
Սևան
Арагац,
Григор,
Арарат
и
Севан
Անահիտ,
Նաիրա,
Զարուհի
ու
Շուշան
Анаит,
Наира,
Заруи
и
Шушан
Հայաստան,
Ուրարտու,
Շուբրիա,
Արմենիա
Армения,
Урарту,
Шубрия,
Армения
Արատտա,
Նաիրի,
Մեծ
Հայք,
Կիլիկիա։
Аратта,
Наири,
Мец
Айк,
Киликия.
Հայաստանը
յարխուշտա
է,
քոչարի
է,
հորովել
Армения-ярхушта,
Кочари,
горовель
Զուռնա-դհոլ,
թառ
ու
դուդուկ,
անցյալում
կորած
ծովեր
Зурна-дхол,
тар
и
дудук,
потерянные
в
прошлом
моря
Հայաստանը
ինքնություն
է,
վառ
օջախ
է
հայրական
Армения-идентичность,
яркий
очаг
Отечества
Ուր
տենչում
ես,
երբ
պարտված
ես,
երբ
կամ
հերոս
հաղթական
Где
жаждешь,
когда
побеждаешь,
когда
или
побеждаешь
героя
Հայաստանը
ժողովուրդ
է,
ընտանիք
է
աղմկոտ
Армения-народ,
семья
шумная
Քրոջ
պսակ,
եղբոր
արցունք,
մայրական
անշեջ
կարոտ
Корона
сестры,
слеза
брата,
тоска
по
матери
Հայաստանը
Թումանյան
է,
Թամանյան
է,
Կոմիտաս
Армения-Туманян,
Таманян,
Комитас
Արամ
Մանուկյան,
Սարյան
է,
Համբարձումյան
է,
Մինաս
Арам
Манукян,
Сарьян,
Амбарцумян,
Минас
Հայաստանը
Տիգրան
Մեծ
է,
Սուրբ
Մաշտոց
է
ու
Նարեկ
Армения-Тигран
Великий,
Святой
Маштоц
и
Нарек
Պապ
թագավոր,
Ձենով
Օհան,
Խորենացի,
Դավիթ
Բեկ։
Царь
дед,
дзенов
Оган,
Хоренаци,
Давид
Бек.
Արագած,
Գրիգոր,
Արարատ
ու
Սևան
Арагац,
Григор,
Арарат
и
Севан
Անահիտ,
Նաիրա,
Զարուհի
ու
Շուշան
Анаит,
Наира,
Заруи
и
Шушан
Հայաստան,
Ուրարտու,
Շուբրիա,
Արմենիա
Армения,
Урарту,
Шубрия,
Армения
Արատտա,
Նաիրի,
Մեծ
Հայք
ու
Կիլիկիա։
Аратта,
Наири,
Великая
Армения
и
Киликия.
Հայաստանը
Նորավանք
է,
Գանձասար
է,
Աղթամար
Армения-Нораванк,
Гандзасар,
Ахтамар
Ֆիդայի
մահապարտներ,
որ
ընկան
երկրի
համար։
Фидаи-смертники,
павшие
за
страну.
Հայաստանը
Երևան
է,
Արտաշատ,
Դվին,
Անի
Армения-Ереван,
Арташат,
Двин,
Ани
Հայաստանը
պատմություն
է,
ոչ
սկիզբ,
ոչ
վերջ
ունի։
У
Армении
нет
ни
начала,
ни
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikol Pashinyan, Serj Tankian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.