Paroles et traduction Serj Tankian - Industrialized Overload
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Industrialized Overload
Промышленная Перегрузка
Can
you
feel
the
power
structure
weighing
upon
your
lives
Чувствуешь
ли
ты,
милая,
как
давит
на
твою
жизнь
властная
структура?
Keep
my
eyes
blue
so
that
I
may
see
the
sky
Пусть
мои
глаза
останутся
голубыми,
чтобы
я
мог
видеть
небо.
Can
you
hear
the
turning
wheels
of
global
your
life
Слышишь
ли
ты,
как
вращаются
шестерни
твоей
глобальной
жизни?
Bless
my
soul
for
I
have
seen
your
eyes
Благослови
мою
душу,
ибо
я
видел
твои
глаза.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Happiness
a
bottom
place
Счастье
на
дне,
On
your
best
one's
lost
your
wastes
На
твоих
лучших
потерянных
отходах.
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Can
you
feel
the
power
structure
weighing
upon
your
lives
Чувствуешь
ли
ты,
милая,
как
давит
на
твою
жизнь
властная
структура?
Keep
my
eyes
blue
so
that
I
may
see
the
sky
Пусть
мои
глаза
останутся
голубыми,
чтобы
я
мог
видеть
небо.
Can
you
hear
the
turning
wheels
of
global
your
life
Слышишь
ли
ты,
как
вращаются
шестерни
твоей
глобальной
жизни?
Bless
my
soul
for
I
have
seen
your
eyes
Благослови
мою
душу,
ибо
я
видел
твои
глаза.
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
(Industrialized
overload)
(Промышленная
перегрузка)
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Industrialized
overload
Промышленная
перегрузка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): serj tankian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.