Serkan Kaya - Aşk Benim Neyime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serkan Kaya - Aşk Benim Neyime




Üstüme alamam
Я не хочу
Bu günah ne kadar benimse
Как бы ни был мой грех
Senin de vebalin var
У тебя тоже чума.
Aşkın pası durur
Пас любви останавливается
Belki sende silindi
Может быть, у тебя удален
Ama bende hala izleri var
Но у меня все еще есть следы
Üstüme alamam
Я не хочу
Bu günah ne kadar benimse
Как бы ни был мой грех
Senin de vebalin var
У тебя тоже чума.
Aşkın pası durur
Пас любви останавливается
Belki sende silindi
Может быть, у тебя удален
Ama bende hala izleri var
Но у меня все еще есть следы
Beni de kim deyip
Меня тоже кто сказал
İçimi titretir
Это заставляет меня дрожать
Saçma sapan bir aşk hikayesi haline getirdin
Вы превратили его в абсурдную историю любви
Beni de kim deyip
Меня тоже кто сказал
İçimi titretir
Это заставляет меня дрожать
Saçma sapan bir aşk hikayesi haline getirdin
Вы превратили его в абсурдную историю любви
Dağları eritir
Тает горы
Toz duman yelidir
Пыль-это дым
Gören sanır delidir
Тот, кто видит, думает, что он сумасшедший
Aşk benim neyime
Чего мне любовь
Kim geçer yerime
Кто заменит меня
Gönlüm hazan yeridir
Мое сердце-это место хазана
Dağları eritir
Тает горы
Toz duman yelidir
Пыль-это дым
Gören sanır delidir
Тот, кто видит, думает, что он сумасшедший
Aşk benim neyime
Чего мне любовь
Kim geçer yerime
Кто заменит меня
Gönlüm hazan yeridir
Мое сердце-это место хазана
Üstüme alamam
Я не хочу
Bu günah ne kadar benimse
Как бы ни был мой грех
Senin de vebalin var
У тебя тоже чума.
Aşkın pası durur
Пас любви останавливается
Belki sende silindi
Может быть, у тебя удален
Ama bende hala izleri var
Но у меня все еще есть следы
Beni de kim deyip
Меня тоже кто сказал
İçimi titretir
Это заставляет меня дрожать
Saçma sapan bir aşk hikayesi haline getirdin
Вы превратили его в абсурдную историю любви
Dağları eritir
Тает горы
Toz duman yelidir
Пыль-это дым
Gören sanır delidir
Тот, кто видит, думает, что он сумасшедший
Aşk benim neyime
Чего мне любовь
Kim geçer yerime
Кто заменит меня
Gönlüm hazan yeridir
Мое сердце-это место хазана





Writer(s): serkan kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.