Serkan Kaya - Hal Hatir - Bir Kuru Selam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serkan Kaya - Hal Hatir - Bir Kuru Selam




Hal Hatir - Bir Kuru Selam
Халь Хатыр - Сухой Привет
Kime faydan oldu ki
Кому ты была полезна,
Bana bir faydan dokunsun
Чтобы и мне от тебя польза была?
Cesaretin tartışılmaz
Твоя смелость неоспорима,
Gölgenden korkuyorsun eey
Но ты боишься своей тени, эй.
Kime faydan oldu ki
Кому ты была полезна,
Bana bir faydan dokunsun
Чтобы и мне от тебя польза была?
Cesaretin tartışılmaz
Твоя смелость неоспорима,
Gölgenden korkuyorsun eey
Но ты боишься своей тени, эй.
Bak sana son defa söylüyorum
Смотри, говорю тебе в последний раз,
Tamir et kalbimi kırdığın gibi
Почини мое сердце, как разбила его,
Bir daha tekrar etmem asla
Больше никогда не повторю,
Bağla dizlerimi çözdüğün gibi
Свяжи мои колени, как развязала их.
Sevdiğini kollar insan
Любимую человек обнимает,
Arayıp hal hatır sorar insan
Звонит, справляется о делах,
Madem ki gelmeye vaktin yok
Раз уж у тебя нет времени приехать,
Bir kuru selam yollar insan
Хоть сухой привет можно отправить.
Sevdiğini kollar insan
Любимую человек обнимает,
Arayıp hal hatır sorar insan
Звонит, справляется о делах,
Madem ki gelmeye vaktin yok
Раз уж у тебя нет времени приехать,
Bir kuru selam yollar insan (yollar insan)
Хоть сухой привет можно отправить (отправить).
Kime faydan oldu ki
Кому ты была полезна,
Bana bir faydan dokunsun
Чтобы и мне от тебя польза была?
Cesaretin tartışılmaz
Твоя смелость неоспорима,
Gölgenden korkuyorsun eey
Но ты боишься своей тени, эй.
Kime faydan oldu ki
Кому ты была полезна,
Bana bir faydan dokunsun
Чтобы и мне от тебя польза была?
Cesaretin tartışılmaz
Твоя смелость неоспорима,
Gölgenden korkuyorsun
Но ты боишься своей тени.
Bak sana son defa söylüyorum
Смотри, говорю тебе в последний раз,
Tamir et kalbimi kırdığın gibi
Почини мое сердце, как разбила его,
Bir daha tekrar etmem asla
Больше никогда не повторю,
Bağla dizlerimi çözdüğün gibi
Свяжи мои колени, как развязала их.
Sevdiğini kollar insan
Любимую человек обнимает,
Arayıp hal hatır sorar insan
Звонит, справляется о делах,
Madem ki gelmeye vaktin yok
Раз уж у тебя нет времени приехать,
Bir kuru selam yollar insan
Хоть сухой привет можно отправить.
Sevdiğini kollar insan
Любимую человек обнимает,
Arayıp hal hatır sorar insan
Звонит, справляется о делах,
Madem ki gelmeye vaktin yok
Раз уж у тебя нет времени приехать,
Bir kuru selam yollar insan
Хоть сухой привет можно отправить.
Sevdiğini kollar insan
Любимую человек обнимает,
Arayıp hal hatır sorar insan
Звонит, справляется о делах,
Madem ki gelmeye vaktin yok
Раз уж у тебя нет времени приехать,
Bir kuru selam yollar insan (yollar insan)
Хоть сухой привет можно отправить (отправить).





Writer(s): Ceyhun Celikten, Gokhan Sahin, Sedat Akgul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.