Paroles et traduction Serkan Kaya - Mesele (Akustik Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesele (Akustik Versiyon)
Issue (Acoustic Version)
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Now
I
think
about
it,
you
took
me
with
you
when
you
left
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldım
Reluctantly,
perhaps
stubbornly,
I
left
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
I
don't
regret
or
worry,
the
hard
part
is
thinking
about
you
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Perhaps
this
pain
I'm
feeling
is
because
of
you
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
The
issue
isn't
you
leaving
me
Ne
de
benim
sana
darılmam
Nor
is
it
me
resenting
you
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Nor
is
it
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that
my
love
for
you
hasn't
ended
yet
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
The
issue
isn't
you
leaving
me
Ne
de
benim
sana
darılmam
Nor
is
it
me
resenting
you
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Nor
is
it
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that
my
love
for
you
hasn't
ended
yet
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Now
I
think
about
it,
you
took
me
with
you
when
you
left
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldım
Reluctantly,
perhaps
stubbornly,
I
left
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
I
don't
regret
or
worry,
the
hard
part
is
thinking
about
you
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Perhaps
this
pain
I'm
feeling
is
because
of
you
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
The
issue
isn't
you
leaving
me
Ne
de
benim
sana
darılmam
Nor
is
it
me
resenting
you
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Nor
is
it
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that
my
love
for
you
hasn't
ended
yet
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
The
issue
isn't
you
leaving
me
Ne
de
benim
sana
darılmam
Nor
is
it
me
resenting
you
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Nor
is
it
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that
my
love
for
you
hasn't
ended
yet
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
The
issue
isn't
you
leaving
me
Ne
de
benim
sana
darılmam
Nor
is
it
me
resenting
you
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Nor
is
it
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that
my
love
for
you
hasn't
ended
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serkan Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.