Paroles et traduction Serkan Kaya - Mesele (Club Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesele (Club Versiyon)
Суть (Клубная Версия)
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Сейчас
я
думаю,
что,
уходя,
ты
забрала
меня
с
собой.
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldın
Нехотя,
может
быть,
упрямо,
ты
ушла.
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
Я
не
жалуюсь,
не
грущу,
сложно
не
думать
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Возможно,
эта
боль,
которую
я
испытываю,
из-за
тебя.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Nee
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Şimdi
düşünüyorum
da
giderken
beni
de
almışsın
Сейчас
я
думаю,
что,
уходя,
ты
забрала
меня
с
собой.
İstemeye
istemeye
belki
de
inatla
ayrıldın
Нехотя,
может
быть,
упрямо,
ты
ушла.
Hayıflanmam
üzülmem
zor
olan
seni
düşünmem
Я
не
жалуюсь,
не
грущу,
сложно
не
думать
о
тебе.
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
senin
yüzünden
Возможно,
эта
боль,
которую
я
испытываю,
из-за
тебя.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
off
Суть
в
том,
что
ох...
Mesele
ne
senin
benden
ayrılman
Дело
не
в
том,
что
ты
ушла
от
меня,
Ne
de
benim
sana
darılmam
И
не
в
том,
что
я
обижен
на
тебя.
Ne
aramaman
ne
de
sormaman
Не
в
том,
что
ты
не
звонишь
и
не
спрашиваешь,
Mesele
şu
ki
hala
bitmedi
sevdam
Суть
в
том,
что
моя
любовь
к
тебе
еще
не
угасла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serkan Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.